Traduction de "forces occupantes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Forces occupantes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Depuis septembre 2000, les forces occupantes ont tué plus de 3 670 Palestiniens. | Since September 2000, the occupying forces have killed more than 3,670 Palestinians. |
De plus, ces images ont ôté pour toujours la prétendue morale élevée des forces occupantes. | Furthermore, those images forever removed the so called moral high ground of the occupying forces. |
À la fin de la guerre, Asahi Optical, dissoute par les forces occupantes, est autorisée à se reformer en 1948. | At the end of the war Asahi Optical was disbanded by the occupying powers, being allowed to re form in 1948. |
Pendant la période couverte par le rapport, les forces occupantes ont détruit une part importante de l'infrastructure, des habitations et des terres agricoles sur le territoire palestinien occupé. | During the period covered by the report, the occupying forces had destroyed a substantial part of the infrastructure, dwellings and agricultural land in the Occupied Palestinian Territory. |
Il est inconcevable que les puissances occupantes soient à jamais considérées comme telles. | It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that. |
Les innombrables violations des droits de l'homme perpétrées par les forces occupantes ont eu des conséquences graves et durables pour les femmes palestiniennes, de même qu'elles ont aggravé les pressions et les contraintes préexistantes s'agissant de la promotion des femmes. | The countless human rights violations committed by the occupying forces had had grave and long term consequences for Palestinian women and had compounded the pressures and constraints that already existed in regard to women's advancement. |
Nous devons offrir au peuple irakien une vie meilleure, sans quoi ses souffrances se transformeront en colère contre les puissances occupantes. | We need to give the people of Iraq a better life or their hardship will become anger towards the occupying powers. |
En ce qui concerne le projet de résolution à laquelle plusieurs orateurs ont fait référence, ce projet, soutenu par le Royaume Uni, les États Unis et l'Espagne, placerait l'administration de l'Irak, y compris les décisions sur ses réserves pétrolières, dans les mains des envahisseurs et des forces occupantes. | In relation to the proposal mentioned by several speakers, this UK , US and Spanish backed proposal for a UN resolution would put the administration of Iraq, including decisions on its oil reserves, into the hands of the invaders and occupying forces. |
Le Conseil de sécurité a traité avec les autorités occupantes comme si elles étaient au dessus des lois et au delà de tout reproche. | The Security Council has dealt with the occupation authorities as if they were above the law and beyond reproach. |
Enfin, il stipule que l'administration intérimaire sera dirigée par les puissances occupantes, de concert avec le peuple irakien et avec un coordinateur des Nations unies. | Lastly, it is said that the interim administration will be managed by the occupying powers, together with the Iraqi people and a UN coordinator. |
L'exemple donné par Israël avec l'évacuation des colons est à suivre par d'autres Puissances occupantes qui se servent des colons comme moyen de faire la guerre. | Israel's paradigm of removing settlers is one to be followed by other occupying Powers using settlers as a means of warfare. |
M. Mansour (Observateur de la Palestine) dit que, de l'avis de la Palestine, le démantèlement des colonies illégales israéliennes et le retrait des forces occupantes israéliennes de la bande de Gaza et du nord de la Cisjordanie sont une étape importante dans le cadre des mesures visant à inverser le processus de colonisation du territoire palestinien par Israël. | Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that Palestine viewed the dismantling of illegal Israeli settlements and the pullout of the Israeli occupying forces from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank as an important step forward in efforts to reverse Israel's colonization of Palestinian territory. |
Une catastrophe humanitaire peut facilement éclater si les puissances occupantes ne parviennent pas à faire respecter l'ordre public et si les institutions ne sont pas rétablies dans leurs fonctions. | There could easily be a humanitarian disaster if the occupying powers fail to enforce law and order and institutions are not reactivated and put back in charge. |
En particulier, les forces concernées sont, les forces Y, forces transverses de la voie, et les forces Q, forces verticales. | In particular, the forces in question are transverse track forces Y and vertical forces Q. |
C'est parce que cette légitimité a fait défaut par le passé que l'ONU doit définir et délimiter précisément avec les puissances occupantes qui est responsable de quoi, où et quand. | It is because of the absence of such legitimacy in the past that the UN and the occupying powers must determine who does what, when, and where, and must clearly mark out their areas of responsibility. |
a) Les forces gouvernementales, y compris les forces armées, les forces de police, les forces de sécurité et les forces de défense populaire | (a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. |
Nous sommes en train de débattre de l'obligation des puissances occupantes, en temps de guerre, de respecter la Convention de Genève et d'autoriser la distribution d'aide humanitaire en toute neutralité et impartialité. | We are discussing the obligation in a war situation of an occupying power to respect the Geneva Convention and to give access for the delivery of neutral impartial humanitarian aid. |
L'équilibre des forces que signifie équilibre des forces? | The balance of power what does the balance of power mean? |
forces | forces |
La Convention de 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, à laquelle 82 Etats sont parties, dispose que les puissances occupantes aident les autorités locales à préserver les biens culturels. | The 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, to which 82 States are parties, requires occupying Powers to assist local authorities in the preservation of cultural property. |
Les expressions forces armées ou forces de sécurité ou forces éléments d'appui à la paix ont été proposées. | The terms armed or security forces or peace support forces elements were put forward as suggestions. |
Elles subissent les forces électromagnétiques, elles subissent les forces nucléaires. | They are subjected to electromagnetic forces, they are subjected to nuclear forces. |
Le Protocole à la Convention, qui compte 68 Etats parties, dispose qu apos en cas de conflit armé, les puissances occupantes s apos engagent à empêcher l apos exportation des biens culturels provenant des territoires occupés. | The Protocol to the Convention, to which 68 States are parties, provides that occupying Powers undertake to prevent exportation during armed conflict of cultural property from the occupied territory. |
Forces armées | Armed forces 0 0 0 0 100 0 |
Forces armées | Armed Forces |
Forces militaires | Military personnel |
Forces paramilitairesa | PARAMILI TARY FORCES a |
FORCES ARMÉES | Members of armed forces |
2.3.1.1 Forces | 2.3.1.1 Strengths |
Et donc, les forces russe et les forces prussiennes, engagent Napoléon. | And so they, a combined Russian and Prussian forces, engage Napoleon. |
Les forces en présence Les deux armées étaient de forces comparables. | The Roman armies were actually to the west, and when they advanced, they found Perseus fully deployed. |
Les forces modérées sont plus fortes. Nous devons aider ces forces. | The moderates are stronger, and we must give them our support. |
Ce projet de résolution du Conseil de sécurité a été présenté, comme tout le monde le sait, par les États Unis et le Royaume Uni afin de clarifier comment les puissances occupantes voudraient que les choses soient organisées. | This Security Council draft resolution has been tabled, as everybody knows, by the US and the UK to clarify how the occupying powers would like things to be organised. |
Selon le projet de résolution, les décisions concernant ce Fonds d'assistance irakien ainsi que les décisions concernant les licences de l'industrie pétrolière reviennent aux puissances occupantes le camp irakien et l'ONU disposent d'un rôle consultatif à cet égard. | The decisions concerning this Iraqi Assistance Fund and also covering decisions on licensing in the oil industry are to be taken by the occupying powers, and the Iraqi side and the UN are given a consultative role in those decisions on the basis of the draft resolution. |
Un rôle vital signifie que la reconstruction de l'Irak serait impossible sans l'ONU il suppose le refus d'accepter l'autorité autoproclamée des puissances occupantes durant 12 mois et le droit de prélever des fonds des recettes du pétrole irakien. | A vital role means that rebuilding Iraq would not be not possible without the UN it entails not endorsing for a 12 month period the authority of the self declared occupying powers, with the right to direct the disbursement of funds from Iraqi oil revenues. |
Forces Armées Colombiennes. | Colombian Armed Forces. |
Forces armées salvadoriennes. | Salvadoran armed forces. |
Économise tes forces. | Save your strength. |
Forces négatives ciblées | Targeted negative forces |
Retrait des forces | Withdrawal of forces |
SEPARATION DES FORCES | SEPARATION OF FORCES |
Reprends des forces. | Be strong again. |
Toutes vos forces ! | Take hold! |
Mes forces m'abandonnent. | My... My strength fails me. |
Forces armées norvégiennes | The Norwegian Armed Forces |
Recherches associées : Forces Navales - Forces Terrestres - Forces Environnementales - Forces Naturelles - Forces Armées - Forces Armées - Forces Combinées - Mes Forces - Forces Rebelles - Cinq Forces - Forces Structurelles - Nos Forces - Forces Allemandes - Forces Spéciales