Traduction de "formuler un avis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Formuler - traduction : Avis - traduction : Formuler un avis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La Commission a été priée de formuler un avis sur cette question.
The Commission was asked to provide its opinion on this particular question.
J'invite le Parlement européen à formuler également un avis sur ladite communication.
I invite the European Parliament also to give its opinion on the communication.
formuler des observations et réserves ou émettre un avis défavorable n'est considéré comme un avis défavorable que l'avis formulé expressément dans les termes avis défavorable
make comments and reservations or express an unfavourable opinion only an opinion expressly stated to be an unfavourable opinion shall be considered to be such
3.4.3 Le Forum doit il formuler également des avis d'initiative ?
3.4.3 Own initiative opinions too?
Vous pouvez compter sur nous pour formuler rapidement notre avis.
You can be sure that we will not be slow in giving our opinions on them.
L' Autriche, mon pays, était parmi les trois premiers états membres à formuler un avis favorable.
Austria, the country I come from, was one of the first three Member States, to make a positive statement.
(g) émettre des avis et formuler des recommandations destinés à la Commission
(g) issue opinions and recommendations addressed to the Commission
Nous estimons cependant qu'il serait inacceptable de ne pas pouvoir formuler un avis formel sur des modifications aussi importantes.
A354 89) by Mr De Clercq, drawn up on behalf of the Committee on External Economic Relations, on the proposal from the Commission to the Council (COM(89) 435 final Doc.
Mais comment formuler un avis pertinent sur les orientations proposées sans bénéficier au plus vite de ces informations essentielles ?
But how can a relevant opinion be formulated on the proposed guidelines without using this essential information as soon as possible?
Il ne convient pas de formuler un avis définitif aujourd'hui le Parlement européen le fera au début de l'année prochaine.
Today is not the right time to reach a final verdict this is something that Parliament will be doing at the beginning of next year.
La Commission n'est donc pas en mesure de formuler un avis sur la première partie de la question de l'honorable parlementaire.
The Commission is hence unable to pass an opinion on the first part of the honourable Member's question.
b. de formuler un avis sur la conformité d'un refus d'extrader qui leur est soumis conformément à l'article 20, paragraphe 8
Settlement of disputes
L'on vient de m'informer que nous avions encore le temps de formuler notre avis en
I am advised that we still have time to formulate our opinion and still meet the deadline of the beginning of the sugar marketing year.
Cependant, l'article 110 vous confère la possibilité de formuler des recommandations et d'émettre des avis.
However, Article 110 provides you with the possibility of drafting recommendations and submitting opinions.
Si les économistes attendaient le résultat d'études approfondies avant de formuler un avis, ils n'auraient jamais rien à dire au moment voulu.
If economists were to wait for careful studies before offering opinions about policy, we would never have anything timely to say.
Il s'agit, donc, de questions très importantes que le Conseil voudra, nous l'espérons, aborder dès que possible pour formuler un nouvel avis.
These are thus extremely important questions, which we hope that the Council will see fit to take up when formulating a new opinion.
Quant aux représentants des travailleurs, ils doivent se voir accorder suffisamment de temps pour formuler un avis avant l'adoption de toute décision.
Employees' representatives must be given time to submit an opinion before decisions are taken.
Il s'abstient toutefois de formuler un avis ou des observations concernant la compatibilité de la mesure en cause avec le présent accord.
Such consultations shall take place through an Experts Group consisting of representatives authorised by the Coordinators.
Le médiateur s'abstient de formuler un avis ou des observations concernant la compatibilité de la mesure en cause avec le présent accord.
Once selected, an arbitrator shall continue to make all reasonable efforts to become aware of any interests, relationships or matters referred to in rule 3 of this Code of Conduct and shall disclose them.
Entre temps, le Comité des contributions devrait continuer à formuler des avis et des recommandations d'experts.
In the interim the Committee on Contributions should continue to provide its expert opinions and recommendations.
2.3.4 Résumé des principaux points de la communication relatifs au thème du présent avisformuler)
2.3.4 Summary of the main points of the communication relevant to the subject matter of this opinion (to be drafted).
de formuler des avis et des recommandations sur les questions liées à l'application du présent Accord,
Article 13
de formuler des avis et des recommandations sur les questions liées à l'application du présent Accord,
The Administrative and Financial Affairs Committee shall meet at least twice a year, prior to each session of the Council of Members.
L'honorable parlementaire comprendra par conséquent que la Commission n'est pas en mesure pour l'instant de formuler un avis à ce sujet (seconde question).
The honourable Member of Parliament will understand that the Commission is therefore, for the moment, not in a position to give any opinion on the plan. (Second question).
Or, plusieurs commissions, y compris la commission du développement et de la coopération firent valoir qu'il n'était pas utile de formuler un avis.
ARNDT (S). (DE) Mr President, we are confusing various issues at the moment.
d. de formuler un avis sur toute proposition d'amendement à la présente Convention qui leur est soumise conformément à l'article 27, paragraphe 3
Article 30
Le Bureau peut formuler périodiquement une liste des éléments devant, à son avis, être déclarés au registre.
The Bureau may, from time to time, draw up a list of matters which it considers should be declared in the register.
Je voudrais formuler ici un avertissement l apos Accord de Cotonou constitue, à notre avis, la dernière chance de restaurer la paix au Libéria.
I would like to issue a note of warning here the Cotonou Agreement, in our view, offers the last chance to bring peace to Liberia.
formuler un avis sur un rapport bénéfice risque défavorable éventuel pour le vigabatrin, en particulier en relation avec son aptitude à induire des anomalies graves du champ visuel .
to give an opinion on whether there is an unfavourable benefit risk ratio for vigabatrin, especially in relation to its potential to induce serious visual field defects .
(j) formuler un avis sur toute question liée aux médicaments de thérapie innovante, à la demande du directeur exécutif de l Agence ou de la Commission
(j) to provide advice on any question related to advanced therapy medicinal products, at the request of the Executive Director of the Agency or the Commission
Un objectif majeur sera de formuler les avis concernant toutes les demandes dans la période de 210 jours fixée dans le règlement (ce qui constitue un record jusqu à présent).
A major goal will be to maintain the record so far of completing opinions for all applications within the 210 day timeframe laid down in the Regulation.
(9) Avez vous des avis ou des suggestions à formuler sur les nouveaux projets prioritaires que l'UE devrait soutenir?
(9) Do you have views on, or suggestions for new priority projects which the EU should give backing to?
Il est très difficile de formuler des avis sur la question de la limitation des armements sans provoquer le rire.
Mr Poettering (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to make five remarks.
Ces groupes peuvent, de leur propre initiative, formuler des avis et des recommandations sur toute question relevant du présent chapitre.
Each Party shall provide that its judicial authorities, where appropriate, have the authority to order, at the conclusion of civil judicial proceedings concerning the enforcement of intellectual property rights, that the prevailing party be awarded payment by the losing party of legal costs and other expenses, as provided for under that Party's law.
Si le tribunal n apos est pas à même de formuler immédiatement son avis, il est tenu de le faire dans un délai de 30 à 90 jours.
If the court cannot formulate its opinion immediately, it must do so within 30 to 90 days.
A cette condition seulement, le Parlement sera en mesure, lorsqu'il s'agira de débattre de l'oppotunité de reconduire l'accord, de formuler un avis fondé sur des données techniques solides.
MORRIS (S). Mr President, I am looking at this fishing agreement primarily from a development point of view.
Madame Diamantopoulou, souhaitez vous formuler un commentaire ?
Mrs Diamantopoulou, do you wish to make any comment?
Son rôle est actuellement principalement de formuler des recommandations et des avis et il est très limité sur le plan décisionnel.
ACER currently acts primarily through recommendations and opinions and has very limited decision making rights.
A elle de formuler des propositions et de les soumettre pour avis au Parlement européen et au Comité économique et social.
With it rests the responsibility to formu late proposals and submit them for opinion to the European Parliament and to the Economic and Social Committee.
(11) Le ou les rapporteurs de la CSCE établiront les faits, feront rapport à ce sujet et pourront formuler un avis sur les solutions possibles à la question soulevée.
(11) The CSCE rapporteur(s) will establish the facts, report on them and may give advice on possible solutions to the question raised.
Le rapporteur, M. Donnelly, a écrit Il n'appartient pas à la commission temporaire de formuler un avis à propos de l'opportunité de l'unification ou des modalités de sa réalisation .
But in that case an administrative and customs frontier would have to be erected within a unified Germany.
Dans son avis, le médiateur peut formuler des recommandations sur la manière de régler le différend en conformité avec le présent accord.
any other practice liable to mislead the consumer as to the true origin of a like product.
Dans son avis, le médiateur peut formuler des recommandations sur la manière de régler le différend en conformité avec le présent accord.
Certification of wines and spirits
Je ne puis donc formuler un commentaire maintenant.
Nor had I expected to be asked about this.
J'espère que le Parlement pourra formuler rapidement un avis à ce propos, car je nourris l'espoir que le Conseil du 21 mai enregistrera de réels progrès et aboutira même, pourquoi pas, à un accord.
These emphases of policy appear to me to correlate rather well with those which have been identified by Mrs Martin in her motion and in her statement.

 

Recherches associées : Formuler Un Produit - Formuler Un Contrat - Formuler Un Problème - Formuler Un Plan - Formuler Un Plan - Un Avis - Un Avis - Un Avis - Un Avis - Un Avis - à Formuler - Comment Formuler - Un Jour Un Avis