Traduction de "fort ancrage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ancrage - traduction : Fort - traduction : Fort - traduction : Fort ancrage - traduction : Fort - traduction : Ancrage - traduction : Ancrage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ancrage
Docking
Ses connexions sont mondiales, et vous visez aussi un fort ancrage local, dans le réel de la vie des gens.
You have connections all over the world, while also aiming for a strong local presence in people's real lives.
Ancrage desserré.
Anchorage loose
Point d' ancrage
Anchor
Ancrage d' histogrammeComment
Arrows
Ancrage d' historiqueName
Name Empty Page
Ancrage de ceinture
Belt anchorages
Ancrage du siège
Seat anchorage
Chariot, siège, ancrage
TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE
Chaînes d apos ancrage.
Anchor chains
Chaînes d apos ancrage.
Anchor chains
Ancrage, amarrage et remorquage
Anchoring, mooring and towing
Mais d'un autre côté, le ministère des forêts, fort de sa puissance et de son ancrage territorial, pourrait usurper en partie l'autorité du ministère de l'environnement.
On the other hand, the powerful and territorial Ministry of Forestry could usurp some of the Ministry of Environment s authority.
Basculer ancrage de la forme
Switch shape anchoring
Boulons à ancrage expansibles, pour béton
Other yarn, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair
Le zèle dont le Parlement européen fait preuve pour obtenir un recours plus fréquent à la codécision au sein de l'UE n'a aucun ancrage fort dans le corps électoral.
The enthusiasm that the European Parliament shows for increased power of codecision in the EU is not something that has a strong foundation amongst the electorate.
Autres engage ments ANC Séries d' ancrage .
Official Journal of the European Union 13 .
Ancrage de l'historique des commandes pour KritaComment
Docker for Krita
9.2 Comment développer cet ancrage et ce soutien?
9.2 What can be done to ensure that backing and support on the ground are forthcoming?
NON ANC Séries autres que les séries d' ancrage .
Remaining liabilities
2007O0009 FR 01.07.2010 002.001 299 ANC Séries d' ancrage .
Remainin g liabilities 2007O0009 EN 01.07.2010 002.001 295
L' ancrage solide des anticipations d' inflation demeure primordial .
The firm anchoring of inflation expectations remains of the essence .
38) Eu égard au rôle sociétal important du sport et à son fort ancrage au niveau local, la Commission défendra le maintien des possibilités existantes d'application de taux de TVA préférentiels au sport.
(38) Given the important societal role of sport and its strong local anchoring, the Commission will defend maintaining the existing possibilities of reduced VAT rates for sport.
Une croissance inclusive au sein de l'UE permettra de maintenir et développer notre modèle social basé sur un niveau de normes élevé, une tradition d'aide sociale et un fort ancrage du dialogue social.
An inclusive growth in the EU will maintain and develop our social model based on a high level of standards, a tradition of social welfare and a strong tradition of social dialogue.
B.1.1 Règlement no 14 (Ancrage des ceintures de sécurité)
Regulation No. 14 (Safety belt anchorages)
8.2 Comment développer cet ancrage et ce soutien à la base?
8.2 What can be done to ensure that backing and support on the ground are forthcoming?
De plus, les accords conclus avec l'UE conduiront à un ancrage.
In addition, the agreements with the EU will act as an anchor.
Cette définition doit constituer un point d' ancrage aux anticipations d' inflation .
This definition should anchor inflation expectations .
L' ancrage dans le droit communautaire exige une formulation conséquente et univoque.
If it is to be laid down in Community law, it will have to be formulated in a consistent and unambiguous way.
Avec ses quelque 2500 collaborateurs, LSH possédait un fort ancrage régional et une dimension internationale, et elle considérait, en tant que banque du nord, le nord de l'Allemagne et la région de la Baltique comme sa principale zone d'activité.
Employing over 2500 staff, LSH had a regional base and an international focus, viewing the north of northern Germany and the Baltic Sea area as its core banking region.
Cet ancrage est particulièrement important si la mondialisation génère des chocs inflationnistes asymétriques
This anchoring is particularly important if globalisation causes sequences of one sided shocks to inflation .
L 'objet peut être un document ou un autre ancrage, de type destination.
The object can either be a document or an anchor of type destination.
4.8 Les mots clefs pour la revitalisation du développement durable sont un ancrage local fort, une empreinte forte témoignant d'un engagement actif de la part des organisations et des institutions et une planification des activités à la fois dynamique et flexible.
4.8 The key to a revitalised sustainable development strategy must be a strong grassroots base, a substantial degree of active commitment among organisations and institutions, and dynamic and flexible planning of activities.
5.7 Les mots clés pour la revitalisation du développement durable sont un ancrage local fort, une empreinte forte témoignant d'un engagement actif de la part des organisations et des institutions et une planification des activités à la fois dynamique et flexible.
5.7 The key to a revitalised sustainable development strategy must be a strong grassroots base, a substantial degree of active commitment among organisations and institutions, and dynamic and flexible planning of activities.
Les échelles portables doivent être fixées au moyen d'un ancrage, tout en restant opérationnelles.
Portable ladders must be anchored down and be solid, but they must remain serviceable.
Pour ajouter un ancrage entre une note et un élément UML, utilisez l'outil ancrage de note de la barre d'outils de travail. Cliquez tout d'abord sur la note puis sur l'élément UML que vous souhaitez relier.
To add an anchor between a note and another UML element, use the anchor tool from the work toolbar. You first need to click on the note and then click on the UML element you want the note to be linked to.
Le Conseil continuera d' assurer un ancrage solide des anticipations d' inflation à moyen terme .
The Governing Council will continue to ensure a firm anchoring of medium term inflation expectations .
Il garde un ancrage local en devenant président de la communauté de communes de Sablé.
Community of communes CouncilPresident of the Communauté de communes of Sablé sur Sarthe 2001 2012 (Resignation).
l' équipement général des véhicules avec des points d' ancrage pour les sièges d' enfants,
attachments for child restraint systems to be fitted as standard in all vehicles,
En dépit de son ancrage civil, le système aura également une composante militaire à terme.
Despite the civil line of approach, the system will also boast a military component in time.
Plus fort, oui, plus fort, oui Plus fort, oui
Louder now, yeah, louder now, yeah Louder now, yeah
Flottement pur depuis février 2008 , date à laquelle l' ancrage à l' euro a été supprimé .
Free floating exchange rate since February 2008 when the exchange rate peg to the euro was abolished .
Un ancrage fonctionne en s opposant à la force exercée par le navire qui y est relié.
The vessel is attached to the anchor by the rode, which is made of chain, cable, rope, or a combination of these.
Nous estimons également positive la proposition portant sur un ancrage géographique large des membres de l'autorité.
We also approve of the proposal that members should be drawn from a broad geographical area.
Plus fort ! Plus fort !
Fight, fight.

 

Recherches associées : Ancrage Chimique - Ancrage Permanent - Ancrage Ferme - Ancrage Organisationnel - Ancrage Osseux - Ancrage Visuel - Ancrage D'extrémité - Ancrage Dépendante - Ancrage Solide - Ancrage Ferme - Ancrage Mécanique