Traduction de "fournir des services essentiels" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Services - traduction : Services - traduction : Fournir des services essentiels - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces États devront fournir aux navires les services essentiels. | Quality coastal states should deliver essential services to ships. |
L apos Institut pourrait éventuellement fournir les services essentiels à l apos organisation de la réunion. | The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting. |
c) Le troisième accord portait sur 44 VNU dont on avait besoin pour fournir à l apos APRONUC des services essentiels. | (c) The third related to 44 UNV specialists required to provide essential services to UNTAC. |
On pourra également fournir des services essentiels aux habitants et améliorer les conditions économiques, sociales et sanitaires dans lesquelles ils vivent. | Those projects will also make it possible to provide essential services to the inhabitants and improve their economic, social and health conditions. |
Services essentiels | Essential Services |
3.1.8.1.1 Définition trop vaste des services essentiels | 3.1.8.1.1 Overbroad definition of essential services |
L accès aux services essentiels | Access to essential services |
a) Les services essentiels | (a) essential services |
f) Accessibilité du logement et des services essentiels | (f) Affordability of basic shelter and services |
490. Par suite des vagues successives de réfugiés, les structures médicales et autres structures pourvoyant aux besoins essentiels étaient surchargées et ne pouvaient fournir des services suffisants. | 490. Successive waves of refugees had overburdened the capacity of medical and other basic facilities to provide adequate services. |
services publics essentiels à Sarajevo | public services in Sarajevo |
La loi ne prévoit que le financement des services essentiels fournis par un médecin, celui des services non essentiels étant laissé à la discrétion des provinces. | All that is conferred is core funding for services provided by medical practitioners, with funding for non core services left to the Province's discretion. |
L Afrique a été pionnière dans l'utilisation des services bancaires mobiles, avec des acteurs locaux comme M Pesa et des multinationales comme Citi montrant comment les nouvelles technologies peuvent fournir des services financiers essentiels à la population non bancarisée. | Africa has pioneered the use of mobile banking, with local players like M Pesa and global corporations like Citi demonstrating how new technology can provide vital financial services to the unbanked population. |
Les familles doivent toujour lutter au jour le jour dans un pays dont le gouvernement est depuis longtemps incapable de fournir les services essentiels. | Families have always had to struggle to get through their days in a country where the government has long been incapable of delivering essential services. |
Les services publics sont des éléments essentiels du modèle social ? | Public services are essential factors in the social model ? |
fournir des services d assurance et de réassurance, | to provide such services including reinsurance, |
Autorisation de fournir des services de télécommunications | Transfer and processing of information |
47. Les services de secours et d apos assistance sociale ont continué de fournir une aide directe aux réfugiés incapables de subvenir à leurs besoins essentiels. | 47. The relief and social services programme continued to provide direct relief to those refugees unable to meet their own life sustaining needs. |
490. Le représentant a déclaré que, par suite des vagues successives de réfugiés, les structures médicales et autres structures pourvoyant aux besoins essentiels étaient surchargées et ne pouvaient fournir des services suffisants. | 490. The representative stated that successive waves of refugees had overburdened the capacity of medical and other basic facilities to provide adequate services. |
Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables. | The government needs to provide economically viable services. |
Mouvement de personnes physiques pour fournir des services | Movement of natural persons to supply services |
a) Fournir des services consultatifs à titre onéreux | (a) Advisory or consultancy services on a fee basis |
fournir des services d assurance et de réassurance, et | to provide such services including reinsurance, and, |
Autorisation de fournir des services de communications électroniques | Each Party shall ensure that the decisions of and the procedures used by the regulatory authorities are impartial with respect to all market participants and transparent. |
Kommanditgesellschaft peut fournir des services comptables et d'audit. | Outfitters must be in Yukon during the period when persons are hunting in his or her concession. |
fournir des services d'assurance et de réassurance, et | These are physical and transportable. |
Les restrictions de la liberté de circulation des Palestiniens qui les empêchent d'accéder à l'emploi, aux revenus et aux biens et services essentiels et qui ont également réduit la capacité de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche Orient à fournir des services essentiels, sont tout aussi inquiétantes. | Of equal concern were the restrictions on the Palestinians' freedom of movement, which had cut off their access to employment, income and essential goods and services and had also seriously hampered the ability of United Nations humanitarian agencies, especially the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), to provide essential services. |
ii) le règlement des conflits du travail dans le secteur des services essentiels | (ii) Settlement of trade disputes in essential services |
Ils paient généralement pour des biens et services essentiels tels que l'eau, | They typically pay for critical goods and services like water, |
services essentiels pour l économie et la population rurale | basic services for the rural economy and population |
services essentiels pour l'économie et la population rurale | Basic services for the rural economy and population |
a) fournir des réseaux et des services de communications électroniques | (a) provide electronic communications networks and services |
Quatrièmement, elle doit demander au Comité international de la Croix Rouge de recommencer à fournir des services médicaux y compris des secours et une aide d apos urgence aux victimes ainsi que des médicaments essentiels. | Fourthly, it must call upon the International Committee of the Red Cross to restore medical facilities, including emergency and casualty relief services and life saving drugs. |
La libre prestation des services y ouvrir des succursales et fournir des services sur son territoire. | Most of the present controls are the result of differences between national legislation or insufficient cooperation between national authorities. |
Par ailleurs, les pays doivent préciser davantage leurs besoins en ressources humaines et mettre au point des moyens novateurs de fournir les services essentiels, en particulier dans le secteur de la santé. | Moreover, countries must further specify their human resources needs and develop innovative ways to provide essential services, particularly in the health sector. |
Pour autant que le Canada autorise les citoyens français à fournir des services vétérinaires, la France autorisera les fournisseurs de services canadiens à fournir des services vétérinaires dans les mêmes conditions. | A fur licence holder must be a Saskatchewan resident. |
Déterminé à rétablir les services publics essentiels à Sarajevo, | quot Determined to restore essential public services in Sarajevo, |
7.4 Les services sont essentiels pour l'économie de l'Europe. | 7.4 Services are fundamental for Europe s economy. |
les services essentiels pour l'économie et la population rurales, | basic services for the rural economy and population, |
1.58 Les résultats financiers de 2004 (voir tableau 1) illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour fournir des services essentiels aux réfugiés palestiniens, comme le veut son mandat. | 1.58 The financial results for the fiscal year 2004 (see Table 1) clearly illustrate the funding shortfalls experienced by the Agency in its efforts to implement its mandate of the provision of basic services to Palestine refugees. |
Peut être pourriez vous nous fournir la réponse par écrit et en exposer le résumé des points essentiels. | Perhaps you could offer us the answer in writing but summarise the main points. |
a) Fournir des services de secrétariat au Groupe directeur spécial | (a) To provide secretariat services to the Ad Hoc Steering Group |
Il ne suffit plus de fournir des services plus efficacement. | To deliver services more efficiently is no longer enough. |
Il faut par ailleurs fournir des services de qualité supérieure. | In addition, high quality must be delivered. |
Autorisation de fournir des réseaux et services de communications électroniques | the professional qualifications required to exercise an activity pursuant to the laws and regulations or other measures of the Party where the service is supplied |
Recherches associées : Services Essentiels - Services Essentiels - Services Essentiels - Fournir Des Services - Fournir Des Services - Fournir Des Services - Services Non Essentiels - Services Publics Essentiels - Fournir Des Services Sociaux - Fournir Des Services Supplémentaires - Fournir Des Services Financiers - Fournir Des Services Auxiliaires - Fournir Des Services Pour - Fournir Des Services Juridiques