Traduction de "fournir toute" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Toute - traduction : Fournir toute - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
4. Toute personne demandant une autorisation spéciale de recourir doit fournir | quot 4. A petitioner for special leave to appeal shall lodge |
(o) fournir au comité directeur toute information demandée par celui ci | (o) to provide the Governing Board with any information requested by it |
(Veuillez fournir des arguments précis pour toute dérogation à ce principe.) | (Please provide specific reasons for any derogation from the principle.) |
Toutes les parties concernées seront invitées à fournir toute information pertinente. | All parties concerned will be asked to contribute all relevant information. |
a) De fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance dont il pourrait avoir besoin | (a) To give all necessary assistance to the Special Rapporteur |
21. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Rapporteur spécial | 21. Requests the Secretary General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur |
Elle définit également les installations et moyens minimaux que toute institution doit fournir. | Legislation also defines the minimum facilities and tools that every institution must provide. |
Je m'engage à fournir aux autorités douanières toute preuve complémentaire qu'elles jugeront nécessaire. | Tin waste and scrap other articles of tin |
Je m'engage à fournir aux autorités douanières toute preuve complémentaire qu'elles jugeront nécessaire. | Machines for wood, paper pulp and paperboard industries |
D'abord, fournir de la stabilité latérale à toute la construction c'est un élément structural. | One, it is the lateral stability for the entire building it's a structural element. |
La Commission a parfaitement compris la nécessité de fournir une aide de toute urgence. | At least some of it now is finding its way to the Irish farmers. |
En échange, ils sont prêts à nous fournir des produits de toute première qualité. | At least some of this could have been added to the money spent on improving structures. |
13. Prie le Secrétaire général de fournir toute l apos assistance nécessaire au Représentant spécial | 13. Requests the Secretary General to give all necessary assistance to the Special Representative |
Le gouvernement chinois en a profité pour fournir de l enseignement scientifique et dissiper toute superstition. | The Chinese government used the opportunity to provide scientific education and to dispel any superstition. |
Toute restriction de la liberté de fournir des services doit être justifiée, nécessaire et proportionnée. | Any restriction on the freedom to provide services has to be appropriate, necessary and proportionate. |
Il y a lieu de fournir toute autre information pertinente d'ordre physicochimique, toxicologique et écotoxicologique. | Any other relevant physicochemical, toxicological and ecotoxicological information that is available shall be provided. |
Il demande au Parlement européen de lui fournir toute une série de matériel d'équipement indispensable. | It asks the European Parliament to provide a range of essential equipment, I am passing this fax to our President. |
fournir des informations sur toute retenue à la source applicable au revenu des valeurs mobilières, | information on taxes on the income from the securities withheld at source, |
fournir des informations sur toute retenue à la source applicable au revenu des valeurs mobilières | information on taxes on the income from the securities withheld at source |
fournir des informations sur toute retenue à la source applicable au revenu des actions sous jacentes | information on taxes on the income from the underlying shares withheld at source |
fournir des informations sur toute retenue à la source applicable au revenu des certificats représentatifs d'actions | information on taxes on the income from the depository receipts withheld at source |
Soulignant qu'il faut de toute urgence fournir une aide humanitaire, acheminer des secours et assurer la reconstruction, | Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, |
Elle va s'efforcer de fournir aux autorités libanaises toute l'assistance technique dont celles ci pourraient avoir besoin. | And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require. |
Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'aide nécessaire dans l'exercice de son mandat | Requests the Secretary General to give the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate |
Elle devra également fournir aux médecins prescripteurs toute l information nécessaire sur la sécurité de ce médicament. | It will also provide prescribers with information on the safety of the medicine. |
Pouvez vous nous fournir l'assurance que vous accorderez toute l'attention nécessaire à la recherche dans ce domaine ? | Could you give us a reassurance that you will be devoting the necessary attention to research in this field? |
13. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance voulue pour assurer le succès de la deuxième Décennie | 13. Requests the Secretary General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Second Decade |
Prie le Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toute l'assistance nécessaire à l'accomplissement de cette tâche | Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to accomplish this task |
Permettezmoi de souligner une nouvelle fois que je suis entièrement partisan de toute aide que nous pourrions fournir. | Let me again stress that I am very much in favour of any help we can give. |
21. Prie le Secrétaire général de fournir toute l apos assistance voulue pour assurer le succès de la Décennie | 21. Requests the Secretary General to give all the assistance necessary to ensure the success of the Decade |
En conséquence, le PAM devra fournir une aide alimentaire à 1,5 million de personnes déplacées durant toute l'année 2006. | Therefore, WFP will have to provide food aid to 1.5 million internally displaced persons through 2006. |
Le Secrétaire général rappelle que l'ONU demeure prête à fournir toute l'aide qui pourrait s'avérer utile à cet égard. | The Secretary General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. |
Nous continuerons de fournir une assistance aux pays touchés par les mines dans toute la mesure de nos moyens. | In the future, we will continue to provide assistance to mine affected countries to the extent of our ability. |
Vous pouvez nous fournir tous les détails car il s'agit, de toute évidence, d ' un document intéressant et important. | There is no obligation to mention the bill of lading in the T1? |
L'autorité compétente peut suspendre les délais mentionnés au paragraphe 1 pour permettre au demandeur de fournir toute information manquante. | The competent authority may suspend the periods referred to in paragraph 1 to allow the applicant to provide any missing information. |
Pour ma part, je continuerai à fournir toute l apos assistance nécessaire pour faciliter le succès du processus de transition. | For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process. |
Selon la législation, une autorité administrative doit fournir toute l'aide et l'assistance nécessaires aux personnes qui lui demandent des renseignements. | According to the legislation, an administrative authority must provide all guidance and assistance necessary to people who refer enquiries within the auspices of the authority. |
Veuillez fournir toute information relative à cette modification de la législation, en particulier concernant le lien étroit avec la Suisse . | Please provide information on this law amendment, particularly on the requirement of the close link to Switzerland . |
fournisseur de services portuaires toute personne physique ou morale fournissant, ou souhaitant fournir, une ou plusieurs catégories de services portuaires | 'provider of port services' means any natural or legal person providing, or wishing to provide, one or more categories of port services |
fournisseur de services portuaires toute personne physique ou morale fournissant, ou souhaitant fournir, une ou plusieurs catégories de services portuaires | 'provider of port services' means any natural or legal person providing, or wishing to provide, one or more categories of port services |
Il va cependant de soi qu'elle est toute disposée à fournir au Parlement toutes informations qu'il souhaiterait à ce sujet. | In this respect the steel and ECSC budget take a back seat in the face of general budgetary considerations. |
Sur ce plan, l'Union européenne et ses États membres devront se tenir prêts à fournir toute l'assistance qui s'avérerait nécessaire. | Within this context, the European Union and its Member States will have to be prepared to give any assistance that may prove necessary. |
prestataire de service d'une partie, toute personne physique ou morale d'une partie qui souhaite fournir ou qui fournit un service | subsidiary of a juridical person of a Party means a legal person which is effectively controlled by another juridical person of that Party 4 |
Une Partie peut fournir des commentaires sur la fidélité de toute version traduite d'un document rédigé conformément aux présentes règles. | Terveydenhuollon oikeusturvakeskus Rättsskyddscentralen för hälsovården (National Authority for Medicolegal Affairs) |
prestataire de service d une partie, toute personne physique ou morale d une partie qui fournit ou souhaite fournir un service et | The Parties shall strengthen cooperation in the area of customs in order to facilitate trade, ensure a transparent trade environment, enhance supply chain security, promote safety of consumers, prevent flows of goods infringing intellectual property rights and fight smuggling and fraud. |
Recherches associées : Fournir Toute Aide - Fournir Toute Garantie - Fournir Toute Information - Fournir Toute L'assistance - : Toute - Toute Recommandation - Toute Disposition - Toute Entreprise