Traduction de "frapper le fond" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Frapper - traduction : Fond - traduction : Frapper - traduction : Frapper - traduction : Fond - traduction : Frapper - traduction : Frapper le fond - traduction : Fond - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je t'ai entendu frapper, frapper, frapper
It's over girl
Le frapper poursuivi.
The hitting continued.
Juste allée le frapper !
Asuka (Phone) Just strike!
Vous vouliez le frapper...
You try to hit him...
Arrête de frapper le chat !
Stop hitting the cat!
Cesse de frapper le chat !
Stop hitting the cat!
Arrêtez de frapper le chat !
Stop hitting the cat!
Cessez de frapper le chat !
Stop hitting the cat!
Comment osèrent ils le frapper?
How dared they kill him!
Mais juste de le frapper ?
But just hitting something?
Tu aurais dû le frapper.
Dad should've knocked him out.
Vous avez dû le frapper ?
Had to sock him?
FRAPPER EN RETOUR OU NE PAS FRAPPER EN RETOUR
TO HIT BACK OR NOT TO HIT BACK
Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau.
I have closed my arms again that cannot reach you,
Je t'ordonne de me frapper et de frapper dur.
I command you to strike, and strike hard.
Frapper les personnes dans le portefeuille équivaut à les frapper dans la zone la plus sensible.
A person's wallet is the most sensitive part of their anatomy.
Vous pouvez le frapper à nouveau.
And you can hit it again.
Je vais le frapper comme Yolonda
I'll hit him as Diba
Elle semblait prête à le frapper.
Frontier Foundation's Kevin Bankston, a profound and sharp witted privacy lawyer.
Je vous ai vu le frapper.
Hey, what do you think you're doing? I saw you hit that man.
J'allais frapper.
I was just going to knock.
Puisse le bonheur frapper à ta porte.
May happiness knock on your door.
Puisse le bonheur frapper à votre porte.
May happiness knock on your door.
Je n'avais pas l'intention de le frapper.
I didn't mean to hit him.
Un cadre doit frapper sur le bureau.
How do you expect to be executive without pounding the desk?
Frapper la balle
Hitting the Ball
Frapper doucement... Name
Hit slowly...
Je vous frapper.
I hit you.
Me frapper, hein ?
Hit me, will he?
Il fallait frapper.
You might have knocked.
Vous pourriez frapper.
Why don't you knock? What for?
Aimeraistu me frapper?
Slurring Would you care to hit me?
Laissezle vous frapper.
Let him hit you. Yeah, go on.
Je vais frapper !
Stay put or I'll crack you.
Frapper mon roi?
Strike my king?
Tu pourrais frapper.
Ever think of knocking?
... prêt à frapper.
ready to strike.
Me frapper ? Arrêtez !
We ain't bothering' nobody.
T'appelle ça frapper ?
Call that calling?
Dagan encore frapper.
Dagan strike again.
Mais juste de le frapper ? C'est assez facile.
But just hitting something? That's pretty easy.
Quand le bonheur vient frapper à votre porte.
When happiness comes knocking at your door.
Quand le bonheur vient frapper à ta porte.
When happiness comes knocking at your door.
Je voulais le frapper, mais il m'a fui.
I wanted to hit him, but he ran away from me.
Il n'aurait pas dû frapper tout le temps.
Shouldn't have sent him in slugging.

 

Recherches associées : Frapper Le - Frapper Le Sol - Frapper Le Bullseye - Frapper Le Sol - Le Frapper Dur - Frapper Le Match - Frapper Le Sol - Frapper Le Noyau - Frapper Le Tambour - Frapper Le Coeur