Traduction de "génération qui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Génération - traduction : Génération qui - traduction : Génération qui - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
la Génération X, qui est une petite génération. | Generation X, which is a small generation. |
C'est un triste héritage qui se transmet de génération en génération. | Tis a stern heritage that has come down to them through generations. |
Certaines propensions ou caractéristiques innées qui sont transmises de génération en génération. | Some inborn propensities or characteristics that are passed on generation after generation. |
Il ya une génération, c'est notre génération, qui n'ont pas tous les jours | There is a generation, it's our generation, which do not need all day to |
demander aux tortues qui sont de génération inférieure à ou égale à la génération actuelle de... | Ask turtles with generation less than or equal to current generation |
génération C (génération connectée) | Gen C (the connected generation) |
Il y a des identités verticales, qui sont transmises de génération en génération des parents aux enfants. | There are vertical identities, which are passed down generationally from parent to child. |
la génération C (génération connectée) | Gen C (the connected generation) |
Yang Lan La génération qui refait la Chine | Yang Lan The generation that's remaking China |
La génération qui suit est déjà moins nombreuse. | The next generation is already smaller. |
Une génération muselée qui appelle à la liberté | 'A muzzled generational cry for freedom' |
La génération qui a vécu en dehors du net est la dernière génération qui peut réparer le problème sans user de la force. | The generation that grew up outside the net is the last generation that can fix it without force. |
C' est un devoir que nous avons envers cette génération qui est notre avenir, cette génération qui attend de nous protection et respect. | It is our duty to this generation which represents our future, a generation which expects us to protect and respect it. |
Cette accumulation de génération en génération fonctionne seulement si la reproduction transmet des caractéristiques héréditaires, qui transportent un message. | This generation by generation accumulation works only if there is reproduction with true heredity, to carry the message through. |
De génération en génération louera vos actions. | Generation to generation will praise your actions. |
Une nouvelle génération est une nouvelle génération. | A new generation is a new generation. |
Nous la transmettons de génération en génération. | We pass it down from generation to generation. |
Ces pratiques, associées à des facteurs comportementaux et socioéconomiques, contribuent à alimenter l'épidémie qui se transmet de génération en génération. | Such practices, coupled with behavioural and socio economic factors, help to fuel the epidemic, which is intergenerational. |
C'est la personne qui va mener la prochaine génération. | He is the person to lead the next generation. |
C'est une histoire transmise de génération en génération. | It's a story passed on generation after generation. |
Ce traumatisme est transmis de génération en génération. | That trauma is passed down from generation to generation. |
La culture se transmet de génération en génération. | Culture is handed down from generation to generation. |
Pourquoi cette génération est la génération de colérique? | Why this generation is really a generation of impatient? |
Nous avons été soldats, de génération en génération. | We've always been soldiers, for generations. |
Il existe une légende en Corée qui se transmet de génération en génération celle de la mort causée par un ventilateur . | There is a myth that has been handed down from generation to generation in Korea. The fan death. |
Génération | Generate |
Génération | Generation |
Les rôles principaux sont transmis de génération en génération. | The main roles are transmitted from generation to generation. |
Qu'est ce que nous souhaitons protéger, génération après génération ? | What is it that we would like to protect generations after generations? |
C'est celle ci qui va devenir parente d'une nouvelle génération. | So that one will now become the parent of a next generation. |
Le rapport qui nous intéresse est dit d'une nouvelle génération. | The main objectives of the agreement are as follows. Firstly, the establishment of an area of free trade between Egypt and the European Union. |
et cela signifie qu'il peut survivre à des individus qui ont appris cette information, et qu'il peut s'accumuler de génération en génération. | And that means it can outlast the individuals who learned that information, and it can accumulate from generation to generation. |
Je suis simplement d'une nouvelle génération d'une génération qui ressent plus de choses à travers les jeux que dans la vie réelle. | I am just one of a new generation that is growing up. A generation who may experience much more meaning through video games than they will through the real world. |
Les 2 pre mières sont plus que centenaires et elles sont dépositaires d'une tradition musicale qui se transmet de génération en génération. | The first two are more than one hundred years old, but they are all the custodians and stewards of a musical tradition that has been handed down from generation to generation. |
Pris dans un cycle qui se répète de génération en génération, un enfant qui grandit dans la pauvreté et l exclusion risque davantage de devenir un adulte marginalisé. | A child growing up in poverty and exclusion runs a higher risk of becoming a marginalised adult, entangled in a cycle that passes from generation to generation. |
Je suis sûr qu'un jour, nous écrirons des livres d'histoire dans des centaines d'années, cette époque on se souviendra de notre génération comme de la génération qui est allée en ligne, la génération qui a construit quelque chose de vraiment mondial. | I'm pretty sure that one day we'll be writing history books hundreds of years from now. This time our generation will be remembered as the generation that got online, the generation that built something really and truly global. |
L'évolution consiste à transmettre le génome à la génération suivante, en s'adaptant et en survivant génération après génération | Evolution is all about passing on the genome to the next generation, adapting and surviving through generation after generation. |
On passe de la génération syntactique à la génération sémantique. | We movre from the syntactic generation to the semantic generation. |
Et nous sommes déterminés à briser le cercle vicieux de la pauvreté qui se transmet de génération en génération, de parents à enfants. | And we are determined to cut off the vicious circle of poverty being handed down from generation to generation, parent to child. |
Portugal La mobilisation de la génération stupide mais qui s'en sort | Portugal A Protest Generation, Foolish and Scraping By Global Voices |
Les perturbations qui en résultent sont transmises à la génération suivante. | And such injuries are transmitted to the next generation. |
Parce qu'il y a un fait simple qui unit notre génération | Because there is one simple fact that unifies our generation |
Serons nous la génération qui définit notre échec en tant qu'espèce ? | Are we gonna be the generation that defines our failure as a species? |
Ne soyons pas cette génération qui aura laissé échapper cette opportunité. | Let ours not be the generation which flunks this opportunity. |
Et c'est ce qui fera le succès de la troisième génération. | That is what will be successful in third generation. |
Recherches associées : Une Génération Qui - Génération En Génération, - Génération Actuelle - Génération Plante - Génération Vigueur - Dernière Génération - Génération Mesh - Génération Intermittente - Jeune Génération - Génération Perdue - Troisième Génération - Génération Thermique