Traduction de "garder pour soi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Garder - traduction : Garder - traduction : Pour - traduction : Garder pour soi - traduction : Garder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Accepter qu'une première rencontre puisse être gênante, admettre qu'on a tendance à garder cette idée pour soi ce sont deux étapes.
Recognizing that you may feel discomfort when you recognize somebody new, recognizing that there is a tendency to keep that thought in your head that's two steps.
Ou bien, si le sort est brisé, nous voulons garder notre Soi, qui est encore cet envoûtement
Or, if the spell is broken, we want to keep our self, which is still this spell.
Mais il est important de garder à l esprit que les achats d actifs ne sont pas une fin en soi.
But it is important to remember that asset purchases are not an end in themselves.
S'il y a une conspiration gouvernementale pour supprimer les rapports et garder pour soi la connaissance scientifique que les extraterrestres apportent, cela semble avoir été une politique singulièrement inefficace pour l'instant.
If there is a government conspiracy to suppress the reports and keep for itself the scientific knowledge the aliens bring, it seems to have been a singularly ineffective policy so far.
Le droit de garder le silence Le droit de ne pas s'incriminer soi même Le droit d'être assisté d'un défenseur. .
The right not to incriminate themselves
Le garder pour Richard !
Hold it for Richard! It belongs to the king!
Pour garder la forme.
Gotta keep in shape. Sure.
Chacun pour soi.
Every man for himself.
Chacun pour soi !
It's every man for himself.
Chacun pour soi.
A guy's got to look out for himself.
Veuillez le garder pour vous.
Please keep it under your hat.
Pour vous garder en vie.
It was the only way to keep you alive.
C'est chacun pour soi.
It's every man for himself.
C'est chacun pour soi!
We're all out for our own.
Chacun est pour soi.
It's every man for himself.
Chacun pour soi Dieu pour tous.
Everyone for themselves and God for us all.
Elle veut tout garder pour elle.
She wants to keep everything for herself.
Pour garder la merde à l'intérieur.
To keep the shit in.
Pour me garder encore neuf ans !
To keep me here nine more years!
Vous pourrez la garder pour toujours.
They can keep it forever. I long now.
Ils vont le garder pour l'hiver.
Why, they're going to keep it for the winter.
Tu veux la garder pour toi ?
Are you trying to hold it back from me?
Ça devient une action exprimée de la part du Soi pour le Soi.
It becomes an action expressed from the Self to the Self.
Maintenant, c'est chacun pour soi.
We're all on our own.
C'est chacun pour soi maintenant.
It's each one for himself now.
Tu veux garder le Cameroun pour toi ?
You want to keep Cameroon to yourself?
Je vais garder ce gâteau pour moi.
I'll keep this cake for myself.
Il promit de le garder pour lui.
He promised to keep it to himself.
J'aurais dû garder pour moi mes observations.
I had better have kept my observations to myself.
Pourriez vous me le garder pour demain ?
Can you just save it for me for tomorrow?
Donc pour nous garder sur nos caps
So to keep us on our bearings
Nous allons garder ça pour plus tard.
We'll save this for later.
Je suis bonne pour garder les secrets.
I'm good at keeping secrets.
J'aurais dû me battre pour te garder.
I should have stood by and fought for you.
J'ai mes raisons pour te garder sobre
I had my reasons for keeping you sober.
Pour pouvoir vous garder Près de moi
For the sake of having you near in spite
Ravi de le garder pour cette occasion.
Please to reserve for such occasion.
Non, ils vont tout garder pour eux.
No, they're going to keep it all for themselves.
Laissezmoi garder mes forces pour Charlie Mason.
Let me save my strength for Charlie Mason.
L'aide pour garder ma fiancée est secrète.
I'll admit that I helps to keep my girl!
On devrait plutôt garder ça pour nous.
I don't think we want any strangers in on this.
À moi de la garder pour toujours.
Its mine to keep forever.
Je me suis battue pour le garder.
I've stood enough. I don't care what you say. Please listen.
Alors, quand nous pensons à les utiliser pour obtenir une certaine amélioration systématique, nous pensons aussi à la façon dont ils peuvent être utiles pour l'amélioration de soi, pour la découverte de soi, la conscience de soi, la connaissance de soi.
So that when we think about using them to get some systematic improvement, we also think about how they can be useful for self improvement, for self discovery, self awareness, self knowledge.
Chacun revendique pour soi cette zone.
Both nations claim that the area belongs to them.

 

Recherches associées : Pour Soi - Pour Garder - Garder Pour - Garder Pour - Chacun Pour Soi - Pour Soi-même - De Garder Soi-même Occupé - Garder Pour Nous - Garder L'attention Pour - Conçu Pour Garder - Utilisé Pour Garder - Jours Pour Garder - Garder Pour Vous - Garder Pour Moi