Traduction de "garder se plaindre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plaindre - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder se plaindre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne pas se plaindre. | Don't complain. |
Jamais se plaindre, jamais se défendre. | Never complain, never explain. |
Se plaindre ne changera rien. | Complaining won't change anything. |
Maintenant écoutons Luke se plaindre | WHOOOH OHWO ANAHCAOWOWH AOOO ANHUORWO OHACAHWHAHWHRR |
Ils continuent à se plaindre. | They keep complaining. |
Ils n'ont qu'à se plaindre. | Why don't the kids bellyache? |
Pas de quoi se plaindre ! | I wouldn't cry about it. |
Faut pas se révolter ni se plaindre. | We must not rebel and complain. |
A qui doivent ils se plaindre? | Who should they complain to? |
Comment ose t il se plaindre ? | How dare he complain? |
Il ne fait que se plaindre. | He is constantly complaining. |
J'aimerais qu'elle s'arrête de se plaindre. | I wish she would stop complaining. |
Il est inutile de se plaindre. | It's no use complaining. |
Elle n'arrête pas de se plaindre. | She never stops complaining. |
Marie acceptait tout sans se plaindre. | Mary accepted everything without complaining. |
Est il tort de se plaindre? | Is it wrong to complain? |
Ces connards ne font que se plaindre. | All those bastards do is complain. |
Il n'a aucune raison de se plaindre. | He has nothing to complain about. |
Je ne l'ai jamais entendu se plaindre. | I have never heard him complain. |
Je n'ai jamais entendu Tom se plaindre. | I've never heard Tom complain. |
Le petit soldat grelottait sans se plaindre. | The little soldier shivered without complaining. |
Faut se plaindre à la commission électorale. | Must complain to EC |
Les Américains ne devraient pas se plaindre. | PRESIDENT. I have taken note of the very strong feelings. |
Faut il se plaindre de ce retard ? | Should we complain about this delay? |
Je suppose qu'il vient déjà se plaindre. | I guess he's already come to complain. |
Divers citoyens de l'île viennent se plaindre ! | Your Excellency, there are diverse citizens of this sovereign island... who come before you with complaints. |
Bonsoir, Bob. Pas de quoi se plaindre. | We can't complain about this. |
Ils n'auront plus l'occasion de se plaindre. | They'll stop complaining soon enough. |
Enfin, il ne faut pas se plaindre. | Anyway, no use complaining. |
Mais se plaindre est si démodé et tardif. | But, complaining is so 2000 and late. |
Il est toujours en train de se plaindre. | He is constantly complaining. |
Elle ne fait rien d'autre que se plaindre. | She does nothing but complain. |
Il ne sert à rien de se plaindre. | It is no use complaining. |
Ça ne sert à rien de se plaindre. | It is no use complaining. |
Il ne sert à rien de se plaindre. | It's no use complaining. |
Ça ne sert à rien de se plaindre. | It's no use complaining. |
Ça ne sert à rien de se plaindre. | It won't do any good to complain. |
Je ne vois aucune raison de se plaindre. | I don't see any reason to complain. |
Se plaindre de quelque chose ne change rien. | Complaining about something doesn't change anything. |
Tom appela le service client pour se plaindre. | Tom called customer service to complain. |
Jusqu'ici les colons n'avaient point à se plaindre. | Hitherto the settlers had nothing to complain of. |
Il ne faut pas se plaindre, répondit Harbert. | We mustn't complain, said Herbert. |
Ils avaient de bonnes raisons de se plaindre. | They had good reasons to complain. |
Quel est l'effet premier côté de se plaindre? | What is the first side effect of complaining?? |
Son contrat était de ne pas se plaindre. | IT WAS IN HlS CONTRACT NOT TO COMPLAlN, |
Recherches associées : Se Plaindre - Se Plaindre - Se Plaindre - Se Plaindre - Se Plaindre - Se Plaindre Avec - Sans Se Plaindre - Toujours Se Plaindre - Comment Se Plaindre - Sans Se Plaindre - Se Plaindre De - Se Plaindre De - Veulent Se Plaindre - Fortement Se Plaindre