Traduction de "garder un œil sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

œil - traduction :
Eye

Garder - traduction : Garder - traduction : œil - traduction : Garder un œil sur - traduction : Garder un œil sur - traduction : Garder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je vais garder un œil sur Tom.
I'll keep an eye on Tom.
Je vais garder un œil sur eux.
I'll keep an eye on them.
N'oubliez pas de garder un œil sur ma sacoche.
You won't forget to keep an eye on my bag.
Pourrais tu garder un œil sur mes clés de voiture ?
Could you keep your eye out for my car keys?
Pourrais tu garder un œil sur ma valise quelques minutes ?
Could you keep an eye on my suitcase for a few minutes?
Pourriez vous garder un œil sur ma valise quelques minutes ?
Could you keep an eye on my suitcase for a few minutes?
En combat, tâchez de garder un œil sur la carte.
While in combat try to keep track of the map.
Je vais garder un œil sur ce nouveau machin ici.
I'll keep an eye on this newfangled contraption here.
Nous pouvons seulement conseiller de garder un œil sur ce cyber espace.
We can only say Watch this Space the cyber space
Il semble que mon père a dit à chacun de garder un œil sur nous.
It seems my dad told everyone to keep an eye on us.
Garder un œil vigilant sur lui, mais la nourriture sera fournie par la société Oykakbkusno !
To keep a watchful eye on him, but to feed him (food provided by holding company OhHowTasty Agreed on
Je laisse toujours la porte du four ouverte pour garder un œil dessus.
I leave the oven open to watch.
Gardons un œil sur ceci.
Let's keep an eye on this.
Garde un œil sur Tom.
Keep an eye on Tom.
Garde un œil sur Neptune.
Woop. Wa wa whomp. Trying to flip us over you old bitch.
Gardez un œil sur lui.
Watch him.
C est pourquoi désormais les leaders européens affirment que c est sur les états membres de la zone euro présentant un déficit courant qu il est nécessaire de garder un œil.
So now European leaders say that it is the current account deficits of the eurozone s member countries that must be kept in check.
Gardez un œil sur l'enfant méchant.
Keep an eye on the naughty kid.
Gardez un œil sur les bagages.
Keep an eye on the bags.
Jette un œil sur cette carte.
Take a look at this map.
Garde un œil sur cette mallette.
Keep an eye on this suitcase.
Garde un œil sur les filles.
Keep an eye on the girls.
Je garderai un œil sur toi.
I'll be watching you.
Je garderai un œil sur eux.
I'll keep an eye on them.
Garde un œil sur ton portefeuille!
Keep an eye on your wallet.
J'ai gardé un œil sur Tom.
I kept an eye on Tom.
Charley, garde un œil sur ça.
Charley, look out for this a minute for me.
Garde un œil sur lui, veuxtu?
Hey, keep your eye on him, will you?
Garde un œil sur les anciens.
You d best keep your good eye open for the Elders.
Jetterez vous un œil sur ce rapport ?
Will you glance through this report?
Jetteras tu un œil sur ce rapport ?
Will you glance through this report?
Et Zook garde un œil sur Jak
And Zook, keep an eye on Jak.
Vous gardez un œil sur Mme Winkler ?
Did you keep an eye on the old Winkler woman too?
Garde un œil sur la porte d'entrée.
It'll be here. Just keep your eye on the door.
Jetez un œil sur l'usure de Vinci.
You better give Vinci's loan sharks the onceover. Okay.
Il est de notre devoir garder un œil sur ces chiffres et de rappeler aux dirigeants ce dont les pays en développement qui vivent dans leur ombre ont besoin.
That s why we need to keep an eye on the figures and keep reminding world leaders of the needs of those in the developing world that live in their shadow.
Garde un œil sur ton sac en marchant.
Keep an eye on your bag while walking.
Elles ont un œil unique sur une face.
living their flat lives.
Tassetoi et garde un œil sur cette balle.
You stand clear and keep your eye on this ball.
Tassetoi et garde un œil sur cette balle !
You stand clear and keep your eye on this ball.
Tassetoi et garde un œil sur cette balle !
Stand clear and keep your eye on this ball!
Garde un œil sur les garçons ils sont espiègles.
Keep an eye on the boys. They're mischievous.
Garde un œil sur les garçons ils sont espiègles.
Keep an eye on the boys they're mischievous.
J'aimerai que vous gardiez un œil sur ce gars.
I would keep your eye on this fellow.
Tassetoi, petit, et garde un œil sur la balle.
Stand clear, boy, and keep your eye on the ball.

 

Recherches associées : Garder Un œil - Garder Un œil - Garder œil - Un œil - Un œil - Jeté Un œil Sur - Un Bon œil - Un œil Vigilant - Un Bon œil - Gardez Un œil - Un Mauvais œil