Traduction de "garder un vœu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Garder - traduction : Vœu - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder un vœu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un vœu ! | Wish! |
Un vœu ! | Wish! |
Faites un vœu. | Make a wish. |
Faites un vœu . | Make a wish. |
C'est un vœu incroyable. | That is an incredible wish. |
Encore un vœu pieux? | Third, respect for human rights. |
Un vœu, ma reine ! | One wish, O Queen! |
Faut faire un vœu ! | With a wish! |
Souffleles, fais un vœu. | Now blow them out and make a wish. |
Souffleles et fais un vœu. | Now blow them all out and make a wish. |
Fais un vœu... et croque un morceau. | Now, make a wish and take a bite. |
Chris Anderson C'est un vœu incroyable. | Chris Anderson That is an incredible wish. |
Mais ce serait un vœu pieux. | But that would be wishful thinking. |
Ce pourrait être un vœu pieux. | That may be wishful thinking. |
N oubliez pas de faire un vœu | Don t forget to take a bit of luck away with you! |
Vous êtes censé faire un vœu. | You're supposed to make a wish. |
Un vœu qui ne paraît guère réalisable. | But that may be an unrealistic hope. |
Fais un vœu et souffle les bougies. | Make a wish and blow out the candles. |
J'ai jeté un vœu dans le puit | I threw a wish in the well |
Enfin, un dernier vœu, à propos du | IN THE CHAIR MR BARON CRESPO |
Fais un vœu, et il sera exaucé ! | One wish that I might fulfill for you! |
Tu as pensé à faire un vœu? | Did you make a wish first? |
Après les félicitations, un vœu, Monsieur le Président. | After the congratulations, Mr President, a wish. |
Ce n'est pas un vœu de dernière heure. | Don't look upon this as a deathbed wish. |
Prends la pomme mignonne, et fais un vœu. | Now, take the apple, dearie, and make a wish. |
Fais un vœu lorsque tu vois une étoile filante. | When you see a shooting star, make a wish. |
Cela est un vœu pieux typique chez les politiciens. | That is typical wishful thinking among politicians. |
Elisabeth accordera un vœu au vainqueur, quel qu'il soit. | Elisabeth will grant the victor one wish, whatever it may be. |
Et si un écho retentit ce vœu sera exaucé | Аnd if уou hear it eсhoing Your wish will soon come true |
Allez, tu dois faire un vœu et souffler les bougies. | Come on, you should make a wish and blow out the candles. |
C'est un vœu très concret, que l'on invente cette technologie. | It's a very concrete wish that we invent this technology. |
Espérons que ce ne sera pas un simple vœu pieux. | Let us hope that this will prove to be more than wishful thinking. |
Votre vœu a donné un nouveau sens à ma vie. | Your vow gave my life new meaning. |
Je n'ai qu'un vœu. | I have but one wish. |
C'était quoi ce vœu? | What was the wish? |
Son vœu se réalisera. | She gets her wish. |
Et alors il lui dit, Tu as droit à un vœu. | And so at that point he had said to her, |
Parce que, pour la plupart, cette éducation restait un vœu pieux. | Because for most people, this great education was nothing but wishful thinking. |
Quoi? Pas de vœu de prompt retour pour un pauvre croisé? | What, no Godspeed for a poor Crusader? |
Faites un vœu dans le puits, ça n'a rien de sorcier | Make a wish into the well That's all уou have to do |
Ceci est mon premier vœu. | That is the first wish. |
Ton vœu fut il exaucé ? | Did you get your wish? |
Ton vœu fut il exaucé ? | Did your wish come true? |
Le Vœu de Louis XIII. | Louis XIII, the Just . |
Et le voilà mon vœu. | And that's my wish. |
Recherches associées : Faire Un Vœu - Un Vœu Pieux - Vœu Pour - Vœu Exaucé - Vœu Pieux - Vœu Exaucé - Garder Un - Vœu De Silence - Vœu De Célibat - Vœu De Pauvreté - Vœu De Chasteté - Garder Un Fichier - Garder Un Foyer