Traduction de "grande citation à comparaître devant jury" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Devant - traduction : Citation - traduction : Jury - traduction : Citation - traduction : Citation - traduction : Devant - traduction : Jury - traduction : Devant - traduction : Jury - traduction : Devant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La citation à comparaître.
It's the court summons.
Signification ou notification d une citation à comparaître, le cas échéant
Service of summons, where applicable
La deuxième fois, on m apos a délivré une citation à comparaître.
On the second occasion, I was served a subpoena.
La citation à comparaître indique avec précision devant quelle autorité, dans quelle affaire, à quel titre et en quelle qualité le fonctionnaire sera entendu.
The request for appearance shall indicate specifically before which authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.
La citation à comparaître doit indiquer avec précision devant quelle autorité administrative, dans quelle affaire, à quel titre et en quelle qualité le fonctionnaire sera entendu.
The request for appearance must indicate specifically before which administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.
Être cité à comparaître, c'est une chose, mais le grand jury, c'en est une autre.
Summons is one thing and grand jury is something else already.
Il va comparaître devant vous.
He'll appear before you.
Faites nous comparaître devant vous!
And, what is worse, it did not even try.
J'ai une citation à comparaître. Sous peine d'excommunication, présente toi demain à l'archidiacre pour répondre de certaines choses.
I have a letter here on pain of excommunication, you must appear before the archdeacon tomorrow.
ou il est prouvé conformément à l article 18, paragraphe 2, que le débiteur a reçu la citation à comparaître
or it is proved in accordance with Article 18(2) that the debtor has received the summons
Barbara Clarke vous devez comparaître devant la cour.
Barbara Clarke, you are ordered to appear before the court.
Elles devraient toutes deux comparaître devant un tribunal militaire.
Both are to appear before a military court.
Belle capacité de citation, grande viralité.
Great citation rate, highly viral.
L'un d'entre eux, Ruhul, est aujourd'hui appelé à comparaître devant la Cour Suprême.
Ruhul also expressed his strong reactions which led to actions against him as initiated by the Bangladesh High Court.
Je préférerais plaider devant un jury du Texas que prêcher devant ces...
I'd rather plead to a Texas jury than preach to this gang of...
Voilà pourquoi comparaître devant la commission signifie en réalité deux choses.
Therefore appearing before the Committee is really two things.
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
If only you could see when the sinners will stand before their Lord, heads hung low, (and say ) O Lord, we have seen and heard.
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
And if you see when the guilty will hang their heads before their Lord Our Lord!
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
Ah, if thou couldst see the guilty hanging their heads before their Lord!
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
And if you only could see when the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) shall hang their heads before their Lord (saying) Our Lord!
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
Couldst thou but see when the guilty hang their heads before their Lord, (and say) Our Lord!
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
Were you to see when the guilty hang their heads before their Lord confessing , Our Lord! We have seen and heard.
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
Would that you could see the wrongdoers when they lower their heads before their Lord!
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
Would that you could see (on the Day of Judgment) that criminals, with their heads hanging down before their Lord, saying, Our Lord, we have seen and heard.
Si tu voyais alors les criminels comparaître , têtes basses devant leur Seigneur!
If only thou couldst see when the guilty ones will bend low their heads before their Lord, (saying ) Our Lord!
Un criminel doit comparaître devant les tribunaux, qu'il soit député ou non.
The Council proposed that, at that age, they should commence for the first time a six year term of office in Luxembourg as Members of the European Court of Auditors.
Malgré tout la junte convoque les universitaires, les journalistes et autres dissidents à comparaître devant l'armée.
Although the Junta continued to summon academics, journalists and other dissenters to report to the army.
Citation En ce moment, Sakawa est dans sa grande période.
Quote Right now Sakawa is in its salad days.
a) d apos être informé des raisons pour lesquelles il est appelé à comparaître devant le tribunal
quot (a) to be informed of the reasons why he is required to appear before the court
En outre, les campagnes médiatiques hostiles à la Jamahiriya et aux Libyens doivent cesser du fait qu apos elles influenceront le jury et les juges, au cas où les suspects acceptent de comparaître devant un tribunal équitable et impartial dans un pays neutre.
Furthermore, the media campaign which is hostile to the Libyan Arab Jamahiriya and to Libyan citizens must be halted, because it will influence the judges and the jury in the event that the two accused should agree to appear before an equitable and fair court in a neutral country.
La Californienne envisage de contester ce qui pourrait être la première citation à comparaître en son genre, en disant que les lunettes connectées à Internet rendent la navigation plus facile.
The California woman plans to challenge what may be a first of its kind citation, saying the Internet connected eyewear makes navigation easier.
a) L apos accusé a le droit de comparaître en personne devant le tribunal
(a) The accused has the right to appear in person before the court
Je dois aller comparaître devant les membres du conseil d'une importante université de l'Est.
Today I must leave to appear before the inquisitional board of regents of a very large university in the east.
Voici la prestation de Manawer devant le jury et un public
Here's Manawer performing it in front of the judges and a live audience
Ils ont été libérés par la suite mais sont appelés à comparaître devant un tribunal en avril 2005.
They were subsequently released, but must appear before a court in April 2005.
Mais accordons nous une trop grande importance au devoir de citation ?
But have we taken the emphasis on citation too far?
Hendal a été libéré depuis mais il doit comparaître devant une Cour Pénale du Koweït.
Hendal has since been released but his case has been referred to Kuwait s Criminal Court.
1. Les personnes appelées à comparaître devant le Tribunal international en qualité de témoin ou d apos expert, sont tenues de comparaître au même titre qu apos en vertu du droit espagnol.
1. Persons summoned to appear before the International Tribunal as witnesses or experts shall be under the same obligation to appear as that provided for in Spanish law.
Appelée à comparaître en tant que simple témoin devant la police, elle s est retrouvée au tribunal sans aucune explication.
She was called to appear before police as a witness, and was then taken to court, without any explanation.
Données relatives aux témoins, aux personnes citées à comparaître devant les autorités judiciaires dans le cadre d'une procédure pénale.
Data on witnesses, persons summoned to appear before the judicial authorities in connection with criminal proceedings.
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins
But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins
And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens.
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins
But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins
And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens.
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins
But for him who the true believer of Islamic Monotheism who performs all the duties ordained by Allah and His Messenger Muhammad SAW, and keeps away (abstain) from all kinds of sin and evil deeds prohibited in Islam and fears the standing before his Lord, there will be two Gardens (i.e. in Paradise).

 

Recherches associées : Comparaître Devant - Citation à Comparaître - Demande Citation à Comparaître - Citation à Comparaître Administrative - Citation à Comparaître Délivrée - Recevoir Citation à Comparaître - La Citation à Comparaître - Servir Citation à Comparaître - Citation à Comparaître Civile - Citation à Comparaître Pour - Pouvoir Citation à Comparaître - Citation à Comparaître Valide - Citation à Comparaître Il - Une Citation à Comparaître