Traduction de "grossièrement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas grossièrement.
Not grossly.
Qui d'entre nous chante grossièrement ?
Who among our folk are those who sing coarsely? Coarsely
Celleci a été grossièrement violée.
They have been crassly disregarded here.
Mais il a grossièrement 500 gènes.
But it has roughly 500 genes.
Il porte un portrait brut, grossièrement exécuté.
It bears a crude, clumsily executed portrait.
Elle est très désuète et grossièrement inexacte.
It is highly outdated and grossly inaccurate.
déclarer des captures de façon grossièrement inexacte
(ll) serious mis recording of catches
Les affirmations sont pourtant fausses et grossièrement exagérées.
But the claims are incorrect and grossly exaggerated.
Où en étionsnous avant d'être interrompus si grossièrement ?
Now, let's see. Where were we before we were so rudely interrupted?
Et alors... Il m'a répondu... un peu grossièrement.
And, well... he replied... rather rudely. He swore at you?
De forme grossièrement circulaire, elle a une superficie de .
With an area of it is the third largest island of the group.
La région peut être grossièrement divisée en 3 parties.
The plains can be roughly divided into 3 parts.
Hollande a refusé grossièrement, avec des chiens et des gaz.
Hollande refused this very rudely, with dogs and gas.
(Boko Haram peut grossièrement se traduire par l éducation occidentale est interdite .)
(Boko Haram, loosely translated, means Western education is forbidden. )
J'essayais de dire quelque chose quand tu m'as si grossièrement interrompu.
I was trying to say something when you so rudely interrupted.
Je ne suis pas grossièrement égoïste, aveuglément injuste et lâchement ingrate.
I am not brutally selfish, blindly unjust, or fiendishly ungrateful.
Il apparaît aujourd'hui que les estimations de Lindsey étaient grossièrement sous estimées.
It now appears that Lindsey s numbers were a gross underestimate.
Pouvonsnous avoir l'assurance qu'une présidence aussi grossièrement outrageante ne se reproduira plus?
Can we be assured that such grossly outrageous chairing will not occur again?
Eh bien, malgré tout ce discours il refusa et parla grossièrement au commissaire.
Well, he would not for all this, and gave the constable ill language.
(Boko Haram peut grossièrement se traduire par 160 l éducation occidentale est interdite 160 .)
(Boko Haram, loosely translated, means Western education is forbidden. )
Si Al Qaeda est bien à l'origine des attaques, l'organisation s'est grossièrement trompée.
If al Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated.
Donc vous avez regardé à grossièrement un pour cent du cerveau d'un cafard.
So you're looking at roughly one percent of the brain of a cockroach.
Tous ont mis l'accent sur l'exportation aucun n'enfreignit grossièrement les droits de la propriété.
All emphasized exports none grossly violated property rights.
Certaines des questions que les décisionnaires européens voulaient laisser de côté ont été exposées grossièrement.
Some issues that Europe s decision makers have wanted to keep under the carpet have now been rudely exposed.
On foule grossièrement du pied la mémoire des victimes , s'est il insurgé dans le journal.
The memory of the victims is being trampled underfoot in the worst manner, he said disgustedly in the paper.
58. Le besoin de fournitures non durables, notamment de logiciels, avait été grossièrement sous estimé.
58. The requirement for expendable electronic data processing supplies, including some software, was grossly underestimated.
Les autres mettent en doute la légitimité d'une procédure qu'ils disent grossièrement déséquilibrée et entachée d'irrégularités.
Others question the legitimacy of a process, they say, was grossly imbalanced and marred with irregularities.
La comparaison de l ADN dans ce cas surestime donc grossièrement les véritables relations entre les espèces.
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species.
Cela signifie, je pense, que nous allons vivre dans ce que j'appelle grossièrement un monde G2.
It means, I think, that we are going to be living in what I might crassly call a G2 world.
Pöttering de sécurité et ce que l'on pourrait appeler grossièrement le deuxième panier des accords d'Helsinki.
Bethell we believe this is what has to be done today in the interest of everyone and in the Community's interest if we truly want to make progress in working for peace, détente, human rights, and social development and evolution in the Community and in the Soviet Union also.
Mais la force du vent avait été grossièrement sous estimée et la construction n'avait pas été soignée.
However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior.
Sur Infoactivismo, on trouve un exemple du projet Cargografías (grossièrement traduit en infographie sur le positionnement politique )
On Infoactivismo, there is a piece about the project Cargografías (roughly translated as Position ography)
Je ne veux pas, d'abord, m'être trompé si grossièrement. Avoir pris un îlot pour un monstre marin!
At first I protest against being so widely mistaken as to have taken an island for a marine monster.
Croyant que l'âme de Ray est encore dans la poupée, Tiffany recoud grossièrement les morceaux de Chucky.
Tiffany, assuming that Ray's soul still inhabits the doll, takes it back to her place.
Déploiement britannique Le Natal était grossièrement divisé en une partie nord et sud par la rivière Tugela.
British deployments Natal was divided roughly into northern and southern parts by the Tugela River.
La Tchétchénie est une plaie ouverte et les élections grossièrement manipulées n ont rien fait pour la panser.
Chechnya is a running sore and the grossly manipulated elections did nothing to heal it.
L. volemus donne une impression de spores blanches grossièrement sphériques mesurant de 7 à 8 micromètres de diamètre.
L. volemus produces a white spore print and has roughly spherical spores about 7 8 micrometres in diameter.
Et vous nous arrêtez, et vous nous traitez grossièrement bien sûr, nous sommes égaux aux yeux de la Loi.
And you stop us, and you treat us rudely of course, we are equal in the eyes of the Law.
Au dessus du vitrage, la muraille monte, noire, grossièrement crépie, comme couverte d'une lèpre et toute couturée de cicatrices.
Above the glazed cupboards, ascends the roughly plastered black wall, looking as if covered with leprosy, and all seamed with defacements.
Maintenant je voudrais détailler l'évidente prémisse fondamentale, pourtant grossièrement ignorée, qui souligne la logique de toutes ses caractéristiques connues.
Now I would like to express the obvious yet grossly overlooked foundational premise of its existence which underscores the logic of all of its characteristics denoted.
Les prisonniers devaient porter des blocs de pierre grossièrement taillés atteignant souvent au sommet des 186 marches de l'escalier.
Prisoners were forced to carry roughly hewn blocks of stone often weighing as much as up the 186 stairs, one prisoner behind the other.
Grossièrement parlant, nous pourrions dire que la théorie des nombres traite les propriétés qualitatives des nombres plutôt que quantitatives.
Loosely speaking, one could say that number theory deals with qualitative properties rather than quantitative properties of numbers.
Et ils ont grossièrement surestimé la capacité et la volonté de l Union Soviétique à préserver son empire à tout prix.
And they grossly overestimated the Soviet Union s ability and will to keep its empire at all costs.
Le site Internet de la présidence et la page Facebook du chef de l Etat sont truffés de photos grossièrement montées.
The head of state s website and Facebook page are chock full of photos that have been clumsily photoshopped.
Si la BCE venait à sous estimer grossièrement les risques, sa crédibilité en tant que régulateur s en trouverait considérablement affectée.
If the ECB grossly understates the risks, its credibility as a regulator will be badly tarnished.

 

Recherches associées : Hachées Grossièrement - Grossièrement Moulu - Haché Grossièrement - Grossièrement Violer - Grossièrement Inexact - Grossièrement Trompeurs - Grossièrement Taillée - Grossièrement Inadéquate - Grossièrement Surévalué - Grossièrement Offensive