Traduction de "groupe multinational" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Groupe - traduction : Multinational - traduction : Groupe multinational - traduction : Groupé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
une entreprise multinationale est une société qui fait partie d un groupe multinational. | A MNE is a company that is part of a MNE group. |
Fondée en 1966, elle est rachetée en 2001 par le Groupe Gucci, et fait désormais partie du groupe multinational français Kering. | Founded in 1966, it was purchased in 2001 by Gucci Group, now a part of the French multinational group Kering. |
De 1995 à 2014, la compétition est sponsorisée par le groupe multinational néerlandais Heineken, spécialisé dans la bière. | The Heineken Cup was one of the most prestigious trophies in the sport and was sponsored by Dutch brewing company Heineken International from its launch in 1995. |
Revised Guidelines for Multinational Enterprises. | Revised Guidelines for Multinational Enterprises. |
InterContinental Hotels Group (IHG) est un groupe hôtelier multinational basé au Royaume Uni dont les opérations comprennent plusieurs marques hôtelières. | InterContinental Hotels Group PLC informally InterContinental Hotels or IHG is a British multinational hotels company headquartered in Denham, UK. |
Pour obtenir cet agrément, le centre doit faire partie d un groupe multinational, répondant en outre à des critères de taille. | To be approved, a centre must be part of a multinational group that meets certain size criteria. |
Assistance du FNUAP aux échelons national et multinational | The collection and analysis of current data required to present the Executive Board with the most up to date information has delayed submission of the present document. |
Bien que de nombreux cas d'insolvabilité transfrontière concernent des groupes d'entreprises, le règlement ne contient aucune disposition spécifique sur l insolvabilité d un groupe multinational d entreprises. | Although many cross border insolvencies involve groups of companies, the Insolvency Regulation does not contain specific rules dealing with the insolvency of a multi national enterprise group. |
son public n' est pas véritablement européen , mais plutôt multinational . | its audience is not genuinely European , but rather multinational . |
L'empire économique illicite et multinational de la famille au pouvoir. | The ruling family s illicit and very international business empire. |
Le programme multinational du cinquième cycle a également été approuvé. | The inter country programme for the fifth cycle was also approved. |
Mme Myriam Vander Stichele, Centre for Research on Multinational Corporations | Ms. Myriam Vander Stichele, Centre for Research on Multinational Corporations |
Ce Parlement multinational est la représentation fidèle du public européen. | This multinational Parliament is the true representative of the European public. |
Nous souhaitons le maintien et le renforcement de l'Etat multinational yougoslave. | We want to maintain and strengthen the Yugoslav multi ethnic State. |
Nous avions lancé une initiative avec les femmes du Conseil de l'Europe qui consistait en la création d'un groupe multinational d'observatrices qui s'assurerait que l'aide arrive aux femmes. | Jointly with the women on the European Council, we had taken the initiative of setting up a multinational group of women observers to ensure that women get the aid they need. |
INSOL souhaite se joindre à la CNUDCI pour promouvoir la réalisation de cette étude et l'organisation de ce colloque multinational avant une éventuelle décision d'établir un groupe de travail. | INSOL is willing to join with UNCITRAL in promoting the study and the discussion at a multinational colloquium to be convened in advance of a possible decision to establish a Working Group. |
Un État multinational Beaucoup d'hommes politiques et de personnalités publiques pensent que le Canada devrait évoluer vers une reconnaissance de sa propre diversité en se déclarant de jure un État multinational. | Multinational state Many politicians and public figures think that Canada would move forward in the recognition of its own diversity by declaring itself a de jure multinational state. |
Les critères de convergence de Maastricht qui ont entraîné la création de l'euro ont été appliqués avec succès car ils étaient imposés par un accord multinational et étaient contrôlés au niveau multinational. | The Maastricht convergence criteria that led to the euro's creation worked because they were imposed by a multinational agreement and were monitored multinationally. |
Le processus a été suivi dans sa totalité par des observateurs internationaux, notamment par un groupe multinational de l apos Union interparlementaire, ainsi que par les médias locaux et internationaux. | The process was observed in its entirety by international observers, including a multinational group from the Inter Parliamentary Union, and by the local and international media. English Page |
L'année 2002 a aussi été celle de l'achèvement, dans de bonnes conditions, du programme multinational 1999 de coopération statistique d'un montant de 15 millions d'euros, de la mise en œuvre de l'intégralité du programme multinational 2001, d'un montant de 8 millions d'euros, et du lancement du programme multinational 2001, d'un montant de 7,39 millions d'euros. | 2002 also saw the successful closing down of the 1999 multi country programme on statistical co operation amounting to 15 million, the full implementation of the 2001 multi country programme amounting to 8 million and the launch of the 2001 multi country programme amounting to 7.39 million. |
C'est pourquoi, la mise en place de l EU TPD au sein d une entreprise membre d'un groupe multinational ou dans une entreprise acquise depuis peu est susceptible de prendre un certain temps. | Also, implementing a MNE's EU TPD in the group or in a recently acquired company may take some time. |
Toutefois, s'agit il d'une bataille pour un pays multinational ou une société singulière, cohésive? | Nonetheless, a battle is being waged over the spirit of the country is it multinational or a singular, cohesive society? |
Un échec, cependant, porterait un coup fatal au système commercial multinational et au GATT. | A failure, on the other hand, would be a fatal blow to the multinational trading system and to GATT. |
C'est le premier projet multinational en Europe pour améliorer activement la vie des Roms. | The initiative was launched in 2005, with the Decade of Roma Inclusion running from 2005 to 2015, and represents the first multinational project in Europe to actively enhance the lives of Roma. |
The Differentiated Network Organizing Multinational Corporations for Value Creation, San Francisco, CA Jossey Bass. | The Differentiated Network Organizing Multinational Corporations for Value Creation, San Francisco, CA Jossey Bass. |
Il aurait constitué la contribution allemande du Corps multinational nord est en temps de guerre. | It would have made up the German contribution to the Multinational Corps Northeast in time of war. |
7. Comme on le sait, la Bosnie Herzégovine est un Etat européen multinational, multireligieux et multiculturel. | 7. Bosnia and Herzegovina, as is known, is a multinational, multireligious and multicultural European State. |
viii) Questions découlant de l apos harmonisation, notamment mesures de l apos exactitude et indice multinational | (viii) Issues arising from harmonization, such as measures of accuracy and multi country index |
Un soutien juridique de ce type est également assuré à chaque quartier général interarmées ou multinational. | Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters. |
La Yougoslavie, Etat multinational, se trouve à coup sûr dans une situation difficile au plan politique. | It justified the measures already taken then by reference to the separatist tendencies in Kosovo. |
Notre seul but est de maintenir l apos intégrité territoriale et l apos unité du Tadjikistan multinational. | Our only objective is to preserve the territorial integrity and unity of the multi ethnic State of Tajikistan. |
Il a été créé par un groupe multinational composé d'AT T, des Laboratoires Bell, de la NASA, des anglais de General Post Office (ancêtre de British Telecom) et PTT français, pour développer les communications par satellite. | Belonging to AT T as part of a multi national agreement between AT T, Bell Telephone Laboratories, NASA, the British General Post Office, and the French National PTT (Post Office) to develop satellite communications, it was launched by NASA from Cape Canaveral on July 10, 1962, the first privately sponsored space launch. |
C'est pourquoi je le sais, mais je tiens à le redire les travailleurs de la navale et les marins peuvent être assurés que les députés communistes et apparentés du Groupe multinational et français resteront à leurs côtés. | That is why and I have to say it again shipyard workers and crew members may rest assured that the French and international members of the Communist and Allies Group will stand by them. |
Tandis que la Constitution soviétique crée formellement un système fédéral, la Constitution chinoise crée un État multinational unitaire. | While the Soviet constitution formally creates a federal system, the Chinese constitution formally creates a unitary multi national state. |
La Flandre s'est trouvée confrontée soudainement à la toute puissance de la prise de décision au niveau multinational. | Flanders was suddenly confronted with the force of multinational decision taking. |
En effet, l'école européenne, qui est un exemple uni que d'institut d'enseignement multinational, a besoin d'une vaste réforme. | It is quite clear that unless today's unemployment levels can be drastically reduced, this cohesion will be no more than a utopian concept. |
Le Gouvernement estonien a fait part de sa volonté de participer à un effort multinational pour construire ces logements. | The Government of Estonia has expressed its willingness to participate in a multinational effort to build the necessary housing. |
Un de ses premiers buts est d attirer des étudiants de toute l Europe afin de constituer un corps étudiant multinational. | A prime focus of the educational program is to attract students from throughout Europe in order to create a multinational student body. |
Ainsi, en cas de nécessité, Bruxelles et d'autres capitales peuvent mettre sur pied des enquêtes communes au niveau multinational. | Multinational investigation by Brussels and different capitals was therefore planned jointly. |
Bien sûr, le risque de voir ces entreprises céder aux desiderata incontrôlés du capital monopoliste et multinational existe toujours. | And of course there is always the danger of their being sacrificed to the insatiable appetites of monopoly and transnational undertaking capital. |
Cela devrait , en particulier , concerner les autorités de surveillance compétentes sur un plan multinational et multisectoriel , ainsi que les BCN . | This should involve , in particular , the relevant supervisory authorities on a multi national and multi sector basis , as well as the NCBs . |
13. Montserrat continue également de bénéficier du Programme multinational pour les pays des Caraïbes orientales exécuté par l apos OECO. | 13. Montserrat also continues to benefit from the Multi Island Programme for the Eastern Caribbean, which is implemented through OECS. |
L apos Etat d apos Israël a fait des efforts sincères pour établir une coopération internationale aux niveaux binational et multinational. | The State of Israel has made sincere efforts to establish international cooperation on a binational as well as a multinational level. |
Location and the multinational enterprise a neglected factor? , Journal of International Business Studies, vol. 29, no 1, p. 45 et 66. | Location and the multinational enterprise a neglected factor? , Journal of International Business Studies, vol. 29, no. 1, pp. 45 66. |
À la réunion du Groupe consultatif sur le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion, qui s'est tenue à Paris, du 14 au 16 février 2005, les donateurs ont recommandé de régler d'urgence les questions politiques et techniques entravant l'application du Programme. | At the meeting of the Advisory Group of the Multi Country Demobilization and Reintegration Programme held in Paris from 14 to 16 February 2005, donors recommended that the pending political and technical issues hampering the implementation of the Programme be resolved as a matter of urgency. |
Recherches associées : Détaillant Multinational - Conglomérat Multinational - Environnement Multinational - État Multinational - Environnement De Travail Multinational - Groupe Principal - Groupe Familial - Groupe Entier - Groupe Culturel - Groupe Sujet - Groupe Commercial - Groupe D'équilibrage