Traduction de "guérir d'une maladie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Maladie - traduction : Guérir - traduction : Guérir - traduction : Maladie - traduction : Guérir - traduction : Maladie - traduction : Maladie - traduction : Maladie - traduction : D'une - traduction : Guérir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il devrait bientôt guérir de sa maladie.
It will not be long before he recovers from his illness.
Aucun médicament ne peut guérir cette maladie.
No medicine can cure this disease.
Un traitement permettra de guérir la maladie.
A treatment will cure the disease.
Une entité chimique utilisée pour traiter ou guérir une maladie. Une entité chimique utilisée pour établir un diagnostic, traiter ou guérir une maladie.
A chemical entity that is used to diagnose, treat or cure a disease.
Quel est celui d'entre nous qui, voyant son enfant mourir d'une maladie, refuserait le médicament qui pourrait le guérir?
Which of us, seeing his child dying of some dis ease, would refuse the medicine that could cure him.
Il est à l'heure actuelle médicalement impossible de guérir cette maladie.
At present it is medically impossible to cure this disease.
Normalement, une drogue doit guérir une maladie spécifique pour être approuvée.
Normally drugs doesn't get approved unless you have a specific illness that it's curing.
Comme si j'avais eu une maladie répugnante que rien ne pouvait guérir.
I was like a person who is sick with some disease and doesn't want to get well.
Faire mourir le patient n'a jamais été un moyen de guérir la maladie.
The death of the patient does not mean that his illness was cured.
À votre avis, comment se sent un sportif qui vient de guérir d'une maladie grave et qui est envoyé sur un ring de boxe ?
How do you think a competitor feels who has just recovered from a serious illness and is sent into the boxing ring?
Et finalement, une entité chimique utilisée pour diagnostiquer, prévenir, traiter ou guérir une maladie.
And finally, a chemical entity that is used to diagnose, prevent, treat or cure a disease. I'll give you a moment and let's look at the answer.
Depuis quand la contraception est elle classée comme une maladie qu'il faudrait prévenir ou guérir ?
Since when is contraception categorized as a sickness that should be prevented or cured?
Advexin devait guérir ou ralentir la maladie en rétablissant la fonction protectrice normale des cellules.
Advexin was expected to cure or slow down the disease by restoring the normal protective function of the cells.
La réponse est une entité chimique utilisée pour diagnostiquer, prévenir, traiter ou guérir une maladie.
So, the answer to what is a drug is a chemical entity that is used to diagnose, prevent, treat or cure a disease. And I will emphasize diagnose.
Parce que je sais en tant que médecin, si quelqu'un vient à moi au premier stade d'une maladie, je suis ravi nous pouvons souvent les guérir.
Because I know as a doctor, if someone comes to me with Stage I disease, I'm thrilled we can often cure them.
Et pour m'en guérir, j'avais besoin d'une greffe.
And in order to get cancer free, I needed a transplant .
J'espère que ce n'est pas le médecin, le dentiste, ils ne peuvent pas guérir ma maladie
I hope that it isn't the doctor, the dentist, they can't cure my ills
Aucune formule unique fondée sur l apos offre et la demande ne peut véritablement guérir cette maladie pernicieuse.
No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease.
toute publicité qui prétendrait qu'une denrée alimentaire est susceptible de traiter ou de guérir une maladie est interdite
advertising messages stating that a foodstuff is suitable for treating or curing diseases shall be prohibited
Il ne nous paraît ni juste ni raisonnable de tenter de guérir une maladie en en aggravant les causes.
It does not seem correct or reasonable to try to cure an illness by adding to what caused it.
Le but principal d'un traitement médicamenteux est de prévenir, traiter, guérir mais aussi diagnostiquer (ne pas l'oublier) une maladie.
The primary aim of dru g therapy is to prevent, treat, cure, and remember, diagnose disease.
Autrefois la relique de Saint Martin faisait venir bon nombre de personnes afin de guérir la maladie dite des vers .
Formerly, the relic of Saint Martin made come good number of anybody in order to cure the disease known as worms.
d'une maladie professionnelle
an occupational disease
Dans deux des trois études portant sur la KIR, DRAXXIN s est révélé plus efficace que le placebo pour guérir la maladie.
In two of the three studies of IBK, DRAXXIN was more effective than placebo in curing the disease.
Avec la vache folle , l'agro industrie a créé une nouvelle maladie humaine, mortelle, et que l'on ne sait toujours pas guérir.
With 'mad cows' agri industry created a new disease fatal to humans, and we still do not know how to cure it.
Do S'il vous plaît guérir sa guérir sa
Do Please heal her heal her
vous êtes en convalescence d'une maladie s'étant accompagnée de fièvre ou d'une autre maladie,
ut you are taking or have stopped taking certain other medicines (see section 2, Taking other medicines ).
Guérir?
Well...
Pour guérir un mourant, il fixait le malade, lui prenait ainsi sa maladie et volait ensuite vers le soleil pour la brûler.
It is said to also be able to take the sickness into itself and then fly away, dispersing the sickness and healing both itself and the sick person.
d'une maladie hépatique sévère,
In addition, an updated RMP should be submitted
C'est l'évolution d'une maladie.
It means what the future of a case looks like.
Aggravation d'une maladie professionnelle
Aggravation of an occupational disease
Mais peut être plus intéressante, au moins pour moi, et plus importante, est l'idée de diagnostiquer la maladie beaucoup plus tôt au cours de sa progression, et traiter alors la maladie pour guérir la maladie, au lieu de traiter les symptômes.
But perhaps most interesting, to me anyway, and most important, is the idea of diagnosing a disease much earlier on in the progression, and then treating the disease to cure the disease instead of treating a symptom.
Elle fut initialement élevée pour conjurer la peste et, est donc dédiée à saint Roch qui avait pour réputation de guérir cette maladie.
It was initially built for prayer to ward off the plague and is dedicated to Saint Roch who had a reputation for curing the disease.
Culpabilité nous détourne l'attention d'une plus grande vérité... nous avons une capacité inhérente de guérir
Guilt distracts us from a greater truth... we have an inherent ability to heal
la compréhension, et ça va vous guérir et guérir l'autre personne.
That you will heal you and the other person.
Il souffre d'une maladie grave.
He is suffering from a serious illness.
Elle souffre d'une maladie grave.
She's suffering from a serious disease.
Elle souffre d'une maladie contagieuse.
She suffers from a contagious disease.
souffre d'une maladie de peau
Suffers a skin disease
Il s'agit d'une maladie héréditaire.
But I also have Marfan syndrome. This is an inherited disorder.
Rajiv souffre d'une maladie mentale.
Rajiv suffers from a mental illness.
Aggravation d'une maladie professionnelle indemnisée
Aggravation of an occupational disease for which compensation has been awarded
la présence d'une maladie animale
an animal disease,
Puis, ayant appelé ses douze disciples, il leur donna le pouvoir de chasser les esprits impurs, et de guérir toute maladie et toute infirmité.
He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

 

Recherches associées : Guérir Une Maladie - Maladie Ou D'une Maladie - Maladie Ou D'une Maladie - Guérir - L'acquisition D'une Maladie - L'acquisition D'une Maladie - Peut Guérir - Pour Guérir - Pas Guérir - Se Guérir