Traduction de "habitués à utiliser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Utiliser - traduction : Utiliser - traduction : Utiliser - traduction : Habitués à utiliser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et il y a de la résistance dans le mental, parce que nous sommes habitués à utiliser le mental.
You can only recognize what is already present. And there is some resistance in the mind, because we are used to using the mind.
Bien que les jeunes soient les plus habitués à utiliser internet, il faut également trouver le moyen d'encourager des publics plus âgés à continuer à utiliser la langue Kichwa d'autres façons.
Even though youth is the sector of population most comfortable with the internet, there is also a need to reach parents encouraging them to send the message the maintaining one s language active in other ways.
Nous sommes habitués à tout.
We're used to it.
Nous sommes tellement habitués à monologuer.
We are so used to doing monologues.
Nous sommes très habitués à cela.
We're very used to this.
Et il n'etaient pas habitués à ça.
And they weren't used to that.
Mais ils sont devenus habitués à cela.
But they have become used to that.
Nous sommes habitués à porter des chaussures.
We are accustomed to wearing shoes.
Nous sommes habitués à porter des chaussures.
We are used to wearing shoes.
Vous devriez être habitués à ça maintenant.
You should be used to this by now.
On est habitués à vivre en retard.
We are used to living behind the times.
Les enfants habitués à lui aussi bien.
The kids got used to it as well.
On est habitués!
Sort of got plumb out of the habit!
Les Britanniques sont habitués à faire la file.
British people are used to standing in queues.
Nous sommes tous habitués à ces panneaux publicitaires.
We're all familiar with those billboards.
Ils sont habitués à voir beaucoup de touristes.
They're used to see a lot of tourists.
En fait, ils se sont habitués à cela.
In fact, they have become accustomed to this.
Nous sommes déjà habitués.
We are already accustomed.
Nous sommes habitués à cela, et nous arrivons à vivre.
So we got used to it, and we're supporting ourselves.
Mais les Ukrainiens semblent habitués à ce genre d incertitudes.
But Ukrainians seem to be used to such unpredictability.
Nous ne sommes simplement pas encore habitués à ça.
We're just not used to it yet.
Nous, les hommes, sommes habitués à attendre les femmes.
We men are used to waiting for the women.
Toutefois, l'employée précisa Les gens sont tellement habitués à signer de leur vrai nom que lorsqu ils veulent utiliser une fausse signature, il s'apprêtent à écrire puis détournent le regard un instant vers le haut comme pour se souvenir du nouveau nom qu'ils veulent utiliser.
However, McGown noted, People are so used to signing their own name that when they go to sign a phony name, they almost always go to write, and then look up for a moment as if to remember the new name they want to use.
Nous n'y sommes pas habitués.
We're not used to it.
Nous sommes tellement habitués à travailler sur un seul vecteur.
We're so used to working in one vector.
On dirait que vous êtes pas habitués à vous marier.
Looks like you folks ain't used to getting spliced.
Étant donné que la langue romani n'est jusqu'à présent pas enseignée en théorie, les lecteurs habitués à utiliser la langue sous sa forme orale trouvent gauches les textes écrits en langue romani.
Since, as yet, Roma language is not taught theoretically, readers used to the language in its spoken form find the texts written in it awkward.
Les soldats sont habitués au danger.
Soldiers are used to danger.
Ah, vous y êtes habitués, oui.
Ah, you guys are used to it I suppose.
Et puis, enfin, petit à petit, on s'est habitués à ce désespoir.
Little by little, we grew resigned.
Nous sommes habitués à préparer les gens à la certification et à l'agrément.
We are used to preparing people to be certified and accepted.
Nous sommes tellement habitués à une chorégraphie qui engendre la synchronie.
We're so used to choreography giving rise to synchrony.
Mais tous n étaient pas habitués à ces mœurs d hommes des champs.
But we were not all used to these peasants' ways.
Ils se sont habitués à leur visage ils les trouvent spéciaux.
They've grown used to their face they think they're special.
Nous étions habitués à ce qu'un groupe de soutien soit bénéfique.
We're used to support groups being beneficial.
Nous avons été habitués à regarder cet animal comme un compagnon.
We have been accustomed to view this animal as our pet.
Une fois habitués, vous pourrez faire plusieurs opérations à la fois.
Once you get the hang of it, you can do multiple steps at once.
C'est inhabituel nous ne sommes pas habitués à de telles procédures.
This is not something we are accustomed to.
Augusta, nous sommes habitués à ce qu'il y a de mieux.
Augusta, you must realize we're accustomed to the best of everything.
Les Israéliens sont habitués aux accusations abusives.
Israelis have become used to blanket accusations.
Comme les Espagnols, ils y étaient habitués.
Like the Spanish, they were used to it.
Le climat ici ne convient qu'aux habitués.
The climate here, My Lord, is fit only for those who are used to it.
Et les gens sont habitués à la guerre, ils y sont préparés.
And the people are used to war, ready for it.
Et ils n'étaient pas habitués à ça dans un Vietnam communiste 2.0.
And they were not used to that in communist 2.0 Vietnam.
Les utilisateurs yéménites de Twitter sont maintenant très habitués à ces contradictions.
Yet, Yemeni Twitter users are all too familiar with this kind of stories.

 

Recherches associées : Habitués à Travailler - Habitués à Travailler - Sont Habitués à - Sont Habitués - Utiliser à - à Utiliser - Table Des Habitués - Continue à Utiliser - Commencer à Utiliser - Continuer à Utiliser - Chercher à Utiliser - Joie à Utiliser - Pratique à Utiliser - Utiliser à Tort