Traduction de "hostilité politique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Hostilité - traduction : Hostilité - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Hostilité politique - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le gouvernement du Cameroun a une longue tradition politique de profonde hostilité au cyberespace. | The government of Cameroon has had a longstanding policy of entrenched hostility towards cyberspace. |
impulsivité, hostilité). | impulsivity, hostility). |
Ce sera une hostilité désespérée. | It will be despairing hostility. |
Pourchassons nous le bonheur avec hostilité ? | Do we pursue happiness with hostility? |
Ça continue, cette hostilité. Venez boire. | So they're still hostile? |
Cette hostilité se caractérise à la fois par une légitimation intellectuelle de l'hostilité à l'égard de l'islam et de ses adeptes, et par une tolérance politique de cette hostilité envers les Arabes et les musulmans dans beaucoup de pays. | That hostility was characterized both by intellectual vindication of hostility towards Islam and its followers, and by political tolerance of such hostility towards Arabs and Muslims in many countries. |
Cette hostilité s'étend à quasiment chaque perspective. | This hostility extends to almost every field of endeavor. |
Il n'y avait absolument aucune hostilité dans l'air. | The atmosphere was anything but hostile. |
Aujourd hui, l échec de la politique américaine concernant le Pakistan apparaît clairement, dans le contexte d une hostilité marquée de la population envers les États Unis. | Today, amid a rising tide of anti Americanism, US policy on Pakistan is rapidly unraveling. |
Notre position se veut pragmatique, sans hostilité, mais ferme. | On Friday, the day after tomorrow, we shall be signing the treaty between the two Germanys. |
Je n'ai jamais ressenti la moindre hostilité, à aucun moment. | I never felt unwelcome at anytime during the response. |
Israël doit aussi se défendre contre une forte hostilité arabe. | Israel must also defend itself against much Arab hostility. |
Pour la famille de Malcolm, hostilité blanche était une réalité. | He was not eligible to be let out at that time because he'd be a threat to society. They considered him dangerous, knowledge wise and otherwise, religious wise. He would've been like a rotten apple in the barrel of a thousand. |
Il n'y a là ni injustice, ni hostilité à l'intégration. | This is not unfair or anti integrationist. |
a) Arrêt des activités militaires et des actes d apos hostilité | (a) Cessation of military activities and hostile acts |
Cette hostilité, M. Le directeur ne me gêne pas du tout. | Their hostility, Principal, doesn't bother me at all. |
Au sud, les jeunes électeurs sont de plus en plus en colère, font preuve de davantage d action politique et d une hostilité croissante à l égard des vieux partis en place. | There, young voters are becoming angrier, more politically active, and increasingly hostile to the old established parties. |
Les écoles nord coréennes au Japon font face à une hostilité grandissante | Ethnic North Korean Schools in Japan Face Ever Hostile Situation Global Voices |
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques. | Its hostility simply strengthened the islanders' resolve to remain British. |
Schaerbeek, réputé pour son hostilité à l'égard des immigrés, ex membre du Parti | During the period of the Muslim event of Ramadanin 1986 he imposed a one month ban on gatherings of more than five persons after 10 pm, |
Vous pouvez par hostilité, vous avez le nombre pour vous, decider autrement. | But freedom of expression does not exist there. |
La politique est nécessaire pour la simple raison qu il est impossible pour la police ou une armée d occupation de forcer des centaines de millions de musulmans à remiser leur hostilité. | Politics is necessary for the simple reason that occupying armies and police cannot force hundreds of millions of Muslims to shed their hostility. |
C apos est également un autre exemple de leur politique d apos hostilité consistant à couper tous les liens qui relient la République turque de Chypre Nord au monde extérieur. | It is also another instance of their hostile policy of blocking all outside links of the Turkish Republic of Northern Cyprus with the outside world. |
Son discours politique est centré sur les thèmes sui vants diffamation systématique des partis et des leaders politiques démocrates, xénophobie, indépendantisme nationaliste, hostilité prononcée à l'égard de la Communauté européenne. (45) | Its political message centres on the following themes consistent defama tion of democratic political parties and leaders, xenophobia, nationalistic self reliance, strong hostility towards the European Community (45). |
Traitez la Chine en ennemi est le meilleur moyen de provoquer son hostilité. | Treat China as an enemy, and you guarantee enmity. |
de tout appel à la haine, à l apos hostilité ou à la violence | to hatred, hostility or violence |
Le manque de transparence qui entoure la lutte contre le terrorisme au Pakistan contribue à alimenter une hostilité croissante de l'opinion publique contre une politique souvent perçue comme le résultat des pressions américaines. | The lack of transparency that surrounds Pakistan's fight against terrorism is contributing to a growing public sentiment against the anti militancy drive, which is largely perceived to be taking place under US pressure. |
En revanche, ces histoires ont rencontré une grande hostilité chez les aborigènes de toute l'Australie. | The bay on the north east coast is called Marloo Bay and on the north west coast is Platypus Bay. |
Monsieur le Commissaire, je suis aujourd'hui dans l'obligation de vous reprocher votre hostilité envers l'industrie. | Commissioner, today I have to accuse you of hostility to industry. |
La convergence et la conjugaison de ces trois principes expliquent mon hostilité, notre hostilité, à toute obligation de privatisation dans le domaine ferroviaire et à toute décision ou mécanique visant à le réguler par le seul marché. | These three principles are convergent and interlinked. These are the grounds on which my group and I oppose the compulsory privatisation of the railways. |
Connaissant plusieurs anciens combattants de sa génération, je suis accoutumé à leur hostilité envers les blancs. | Knowing several war vets of his generation, I am well acquainted with their mistrust of white people. |
Seul ce modèle pourra convaincre les sociétés qui considèrent encore la démocratie avec défiance et hostilité. | Only this model has any chance of persuading societies that still view democracy with suspicion and hostility. |
Certains considèrent cette hostilité envers Israël comme une manière de camoufler un anti sémitisme à l ancienne. | Some see this hostility to Israel as camouflaging old fashioned anti Semitism. |
Quelles sont les causes de cette flambée d apos agressivité et d apos hostilité apparemment inexplicable? | What are the reasons for this seemingly unfathomable outbreak of aggressiveness and conflict? |
Le straight edge est souvent perçu avec scepticisme, ridicule, et hostilité, malgré une idéologie moins dogmatique. | Straight edge has often been approached with skepticism, ridicule, and hostility, despite the ideologically less dogmatic and more multifaceted character of contemporary straight edge. |
À Beyrouth, la presse chrétienne anti chérifienne affiche son hostilité à la décision prise par Fayçal. | In Beirut, the Christian press expressed its hostility to the decisions of Faisal's government. |
Ces derniers se sentaient souvent en butte à l apos hostilité des agents de la circulation. | Diplomats often felt hostility on the part of the traffic authorities. |
Je n'éprouve aucune hostilité à rencontre des Américains, et personne ne saurait m'accuser d'an ti américanisme. | market is going to affect the United Kingdom which currently has a balance of trade deficit in manufactured goods of around 10 billion? |
Non par hostilité envers la Commission et les personnes qui la constituent, non, Monsieur le Président. | However, we must not give economic interests but mankind and the environment the benefit of any doubts. |
En fait, au moment où les gouvernements s empressent de régler la crise, souvenons nous que la déflation produit généralement l anticapitalisme radical mais aussi une profonde hostilité à l égard de tout type d organisme économique ou politique. | Indeed, as governments scramble to respond to the current crisis, we should remember that deflation tends to produce not only radical anti capitalism, but also a profound hostility to any kind of economic or political organization. |
En persistant dans son hostilité, l'administration chypriote grecque montre qu'elle ne s'est pas écartée d'un pouce de sa politique maximaliste à l'égard du règlement à Chypre, politique qui a engendré le rejet de votre plan de règlement par la partie chypriote grecque le 24 avril 2004. | The continuation of such hostile policies of the Greek Cypriot administration clearly indicates that the Greek Cypriot administration has not moved even an inch from its maximalist policies vis à vis a settlement in Cyprus, which had led to the rejection of your settlement plan by the Greek Cypriot side on 24 April 2004. |
Pour certains, c'est la manipulation dans les médias qui est à l'origine de cette hostilité envers Internet. | For some, this is a misunderstanding caused by manipulation in media. |
Toute obligation de pratique religieuse ne fait que créer une certaine hostilité à l encontre de la religion. | Any enforcement of religious practice only creates hostility toward religion. |
Il n'est pas vrai que rien ne peut influencer le monde arabe de son hostilité à Israël. | Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel. |
L émergence d une hostilité profondément enracinée et populaire de la Chine envers le Japon est de mauvais augure. | The emergence of a deep rooted and popular anti Japanese enmity in China does not bode well. |
Recherches associées : Hostilité Irrationnelle - Hostilité Ouverte - Hostilité Raciale - Hostilité Latente - Avec Hostilité - Hostilité Contre - Hostilité Mutuelle - Hostilité à L'égard - Hostilité Envers Les étrangers - Hostilité Pure Et Simple - Politique Politique