Traduction de "il était tard" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

était - traduction : était - traduction :
Was

Il était tard - traduction : Tard - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il était trop tard.
It was too late.
Mais il était trop tard.
But it was too late.
Mais il était trop tard.
However, it was already too late.
Hé, bien, il était tard...
Well, it was getting kind of late.
Il était tard dans la nuit.
It was deep at night.
Il était trop tard pour agir.
It was too late to take action.
Il était tard dans la nuit.
I do not remember what time it was.
Il était trop tard pour recommencer.
It was too late to start anything fresh.
Comme il était déjà tard, j'allai dormir.
Since it was already late, I went to sleep.
Il était bien trop tard pour cela.
No doubt it was too late for that.
Dix neuf jours plus tard, il était mort.
Nineteen days later, he was dead.
Quarante cinq minutes plus tard, il était mort.
Forty five minutes later, he was dead.
Il était au travail jusque tard la nuit.
He was at work till late at night.
Athos voulut le retenir, il était trop tard.
Athos wished to restrain him, but it was too late.
Mais il était trop tard, Tristan avait vu.
But it was too late. Tristan had seen.
Hélas! il était trop tard pour souhaiter ça!
Alas! it was too late to wish that!
Quand les secours sont arrivés, il était trop tard.
By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.
Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
It was late, so I went home.
Quand ils le trouvèrent enfin, il était trop tard.
When they finally found him, it was too late.
Comme il était déjà tard, je suis allé dormir.
Since it was already late, I went to sleep.
Comme il était déjà tard, je suis allée dormir.
Since it was already late, I went to sleep.
Il sut plus tard que Mathilde s y était cachée.
He learned afterwards that Mathilde had been hidden there.
Il était arrivé trop tard en Egypte car la frontière de Rafah était fermée.
He got to Egypt late because the Rafah border was closed.
Et quand ils se sont alarmés, il était trop tard.
And when they got alarmed, it was too late.
Il était trop tard, puisqu'un mollah avait déjà consacré le mariage.
By that time, a mullah had already blessed the marriage.
Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison.
It was already late, so I went back home.
Lorsque les États Unis et l'Otan, et finalement aussi l'UE ont réagi, il était déjà tard, très tard.
When the USA and NATO and, finally, also the EU, reacted, it was already late, in fact very late.
12 à 24 heures plus tard, il s'est réparé exactement comme il était auparavant.
Twelve to 24 hours later, it put it back together exactly as it was before.
Cinq ans plus tard, il est clair qu'il était grand temps d'agir.
Five years later, it is clear that we acted not a moment too soon.
Il était donc en train d'observer cette scène trois ans plus tard.
And he looks like he really wants to take power. And they just jostle him out of the room.
Après la chasse, il avait songé qu il était trop tard, puis il fit ce raisonnement
After the hunting he had thought it was too late, and then he reasoned thus
Il était tard dans la nuit quand Tom est enfin arrivé chez lui.
It was late at night when Tom finally got home.
Quelques mois plus tard on a pressenti pour quelles raisons il était parti.
Some months later we could guess at why he had left.
J'ai baissé ma coiffe en l'apercevant, mais peut être était il trop tard.
I pulled down my hood as soon as I saw him, but perhaps it was too late.
Il était trop tard, leur nombre maintenant montait a plus de cinq cents.
It was too late, there were now more than five hundred of them.
Il fut plus tard convaincu par Goh Keng Swee qu'une sécession était inévitable.
He was later convinced by Goh Keng Swee that the secession was inevitable.
Plus tard, il apprit par Loki qu'il était le fils d'Odin et Frigga.
Loki reveals Balder is the son of Odin and Frigga, and the half brother of Thor, meaning he is then made a Prince of Asgard.
Plus tard, il était inoccupé, et actuellement y siège une agence de publicité.
Later it was empty and now it is the seat of an advertising agency.
Il était donc trop tard pour que l'information se retrouve dans le rapport.
That was too late for the information to be reflected in the report.
Il se souvient plus tard qu étant enfant il était fasciné et exceptionnellement stimulé par la couleur.
Later in life, he would recall being fascinated and stimulated by colour as a child.
Il était trop tard pour s'échapper. Ce torrent d'hommes, armés de cannes plombées et de casse tête, était irrésistible.
Mr. Fogg, Aouda, and Fix found themselves between two fires it was too late to escape.
Altig était en tête lorsque je commençai à les suivre et il y était toujours une minute plus tard.
Altig was at the front when I started the check and he was still there a minute later.
Il était possible que, quelques heures plus tard, la foudre tonnât sur l'île même.
It was possible that a few hours later the thunder would roll over the island itself.
Un mois plus tard, il était arrêté chez lui et placé aux arrêts militaires.
The following month, he was arrested from his house and taken into military custody.
L'abdomen était complètement ouvert plus tard, il fut établi que l'utérus avait été retiré.
The abdomen was slashed entirely open, and it was later discovered that the uterus had been removed.

 

Recherches associées : Il était - Il était - Il était - Il était Responsable - Il était Gentil - Il était Agréable - Il était Pitty - Il était Soupçonné - Il était Dû - Il était Installé - Il était Même - Il était Exceptionnel - Il était Situé - Il était Tombé