Traduction de "il convient le mieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mieux - traduction : Mieux - traduction : Il convient le mieux - traduction : Il convient le mieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il convient de définir un cadre mieux approprié.
A more appropriate framework needs to be defined..
Choisissez celui qui vous convient le mieux.
You should pick whichever one is most comfortable to you.
3.1.2 Il convient de mieux évaluer le lien entre aide au développement et migration.
3.1.2 The link between development aid and migration needs to be assessed more carefully.
Il convient de les préserver, mieux, de les faire fructifier pour le bien commun.
I think the European Community is accepting its responsibility by every means.
Bien entendu, il convient de mieux définir les divers types de délit.
Obviously we need better definitions of the various types of crimes.
Il convient également de mieux coordonner les mesures nationales au niveau communautaire.
We need better coordination of national measures at Community level as well.
Ça me convient beaucoup mieux.
Well, that's much more like it.
In Voice possède l'option qui vous convient le mieux.
In Voice has the best feature for you.
Il convient d'adopter une approche plus globale, qui combine mieux flexibilité et sécurité.
A more comprehensive approach is necessary, better combining flexibility and security.
Pour favoriser l'élimination de l'extrême pauvreté, il convient de mieux cibler ces programmes.
For the removal of extreme poverty, such programmes must be given a more specific focus.
5.7 Il convient de faire mieux connaître le projet Erasmus pour les entrepreneurs et de le soutenir davantage.
5.7 Increasing awareness and greater support for Erasmus for Entrepreneurs.
Chacun choisit le point de vue qui lui convient le mieux.
Everyone chooses the point of view that fits him best.
Vous êtes la personne qui convient le mieux au poste.
You're the person who best fits the position.
Aujourd'hui, chacun choisit la référence qui lui convient le mieux.
Today, everyone chooses what suits him it best.
Demandez à votre médecin quelle méthode vous convient le mieux.
Ask your doctor which
Si ça te convient, je passerai plus de temps avec lui, il ira mieux.
If it's okay that I spend time with him, he'll get better.
L'Unesco est l'organisme qui convient le mieux pour assumer cette responsabilité.
Unesco is the body which is best suited for the task.
A côté de la prévention, il convient donc d'amplifier et de mieux coordonner la recherche.
In addition to preventive measures, therefore, research in this parti cular area must be strengthened and coordinated more effectively.
Il convient donc de veiller scrupuleusement à ce que ces engagements soient beaucoup mieux respectés que par le passé.
It is therefore necessary to ensure that these commitments are respected much more closely than they have been in the past.
Qui convient mieux à ce boulot que Jean ?
Who is more suitable for the job than Tom?
Essayez en le plus possible et choisissez celle qui vous convient le mieux.
What do all those acronyms like AFAIK mean?
Votre médecin décidera du type d injection qui vous convient le mieux.
Your doctor will decide which is best for you.
Il convient d'instituer des mécanismes afin de mieux gérer et d'atténuer les risques associés aux investissements.
Mechanisms to better manage and mitigate investment risk are required.
6.3 Il convient de mieux préciser le contenu de l'article 5, qui peut prêter à confusion dans sa structuration actuelle.
6.3 The content of Article 5 needs to be clearer, as it is ambiguous as it stands.
Parmi les actions d'adaptation, il convient d'envisager le développement de nouvelles espèces et variétés végétales mieux adaptées au changement climatique.
Among the adaptation activities to be carried out, consideration should be given to promoting new plant species and varieties better adapted to climate change.
Toutefois, il se peut qu'il lui soit parfois difficile de déterminer la voie qui convient le mieux à son cas.
It has been agreed that the Ombudsman will not deal with a matter pending before the Committee on Petitions unless, with the consent of the petitioner, that Committee transfers it to the Ombudsman.
Il est évident que les décisions devront être prises au niveau qui convient le mieux local, régional, national ou communautaire.
When we talk about political union, the European Council has to realize that there is no half way house between the fragmented situation of single States acting on their own and the full united voice of a common European Community. We have had three years of halfbaked European political cooperation.
La note qui convient le mieux est donc un  E  pour l'effort entrepris.
The most appropriate grade is therefore an E for effort.
Un règlement, directement applicable, est l instrument qui convient le mieux à cette fin.
A Regulation providing direct application is the most suitable instrument for this purpose.
(21) Il convient de protéger au mieux les droits des victimes d accidents aériens et de leurs familles.
(21) Rights of the victims of air accidents and of their families should be adequately protected.
Il y a plusieurs façons de trouver la liste des médias amovibles 160 utilisez celle qui vous convient le mieux 160
There are several ways to find the list of media devices use whichever one suits you best
Il convient donc de modifier le titre de l apos article de manière à le faire mieux correspondre au sens de celui ci.
Therefore, the title of article 21 should be amended in such a way as to reflect the above mentioned meaning of the article.
3. Il convient de renforcer la gestion du matériel et de mieux établir les responsabilités en la matière
3. Property management and accountability should be emphasized as follows
1.3.3 Il convient de mieux promouvoir la reconnaissance du statut du conjoint aidant dans tous les États membres.
1.3.3 Recognition of assisting spouse status should be better promoted and acknowledged by all member states.
Pour la régénération des forêts, il convient de planter les espèces d'arbres les mieux adaptées à la localité.
5.2 With regard to forest re generation, the tree species best suited to a certain locality must be planted there.
Il convient d étendre cette disposition à tous les fromages et de mieux décrire les matières non lactiques concernées.
It is appropriate to extend this provision to all cheeses and to better describe the non lactic matter concerned.
Parce qu'ils ont la possibilité d'acheter sur le marché le service qui leur convient le mieux.
It is because they can buy on the market the service that is best for them.
Vous devriez essayer ces différents modes et choisir celui qui vous convient le mieux.
You should try out these different modes and pick the one that suits you best.
Ils n'ont pas besoin de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
They do not need hypocritical lessons on what is in their best interest.
Si quelque chose ne vous convient pas, il est très facile d'apprendre de vos erreurs et de mieux faire.
If something isn't working for you, it's so easy to learn from your mistakes and make it better.
1.9 Pour permettre aux espèces de s'adapter au changement des conditions climatiques, il convient de mieux connecter leurs habitats.
1.9 To enable species to adapt to changing climate conditions, their habitats need to be more closely inter connected.
5.2 Pour la régénération des forêts, il convient de planter les espèces d'arbres les mieux adaptées à la localité.
5.2 With regard to forest re generation, the tree species best suited to a certain locality must be planted there.
Il convient de mieux les coordonner et non de les exclure au nom d'une uniformité qui deviendrait contre productive.
What we should be doing is coordinating them better rather than ruling them out in the name of a uniformity which would only prove counter productive.
chaque État membre peut établir les données de la manière qui lui convient le mieux .
Each Member State may compile the data in the manner that is most appropriate to its own situation .
Consultez un professionnel de santé pour déterminer la taille d aiguille qui vous convient le mieux.
See your healthcare professional to determine which needle size is best for you.

 

Recherches associées : Il Convient Mieux - Convient Le Mieux - Convient Le Mieux - Convient Le Mieux - Me Convient Le Mieux - Lui Convient Le Mieux - Qui Convient Le Mieux - Qui Convient Le Mieux - Vous Convient Le Mieux - Me Convient Le Mieux - Convient Le Mieux Pour - Vous Convient Le Mieux - Convient Le Mieux Pour