Traduction de "il est écrasé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
écrasé - traduction : Écrasé - traduction : Écrasé - traduction : écrasé - traduction : Il est écrasé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il fut écrasé. | He was crushed to death. |
Il a été écrasé. | He was crushed to death. |
Si le plafond tombait, il serait écrasé. | If the ceiling fell, he would be crushed. |
Il fut presque écrasé par une voiture. | He was nearly run over by a car. |
Il a été écrasé par un camion. | He was run over by a truck. |
Il était écrasé par l'intensité de son amour. | He was overwhelmed by the intensity of her love. |
Il ne doit pas être mâché ni écrasé. | It must not be chewed or crushed. |
S il tombe ou est écrasé, il peut être endommagé et il existe un risque de fuite d insuline. | If it is dropped or crushed, there is a risk of damage and leakage of insulin. |
S il tombe, s il est endommagé ou écrasé, il existe un risque de fuite de l insuline. | If it is dropped, damaged or crushed, there is a risk of leakage of insulin. |
S il tombe ou est écrasé, il peut être endommagé et il existe un risque de fuite d insuline. | If it is dropped or crushed, there is a risk of damage and leakage of insulin. |
Il ne doit pas être mâché, cassé, ou écrasé. | It must not be chewed, broken, or crushed. |
Le matériau est soufflé sur le corps, tout écrasé. | The material is blown out of the body, all crushed. |
Et si cette pierre tombe sur quelqu'un, il sera écrasé. | And if that stone falls on someone, it will crush him to dust. |
Dans Le Vicomte de Bragelonne , il est le premier des mousquetaires à disparaître, écrasé par un rocher. | As the story advances, he looks more and more of a giant, and his death is that of a titan. |
Tu l'as écrasé. | You smashed it. |
L'avion s'est écrasé. | The plane crashed. |
Je fus écrasé. | I was crushed. |
C est en effet ce qui lui arriva il fut écrasé à la porte par le peuple, et il mourut. | It happened like that to him for the people trod on him in the gate, and he died. |
C est en effet ce qui lui arriva il fut écrasé à la porte par le peuple, et il mourut. | And so it fell out unto him for the people trode upon him in the gate, and he died. |
S il tombe ou est écrasé, le stylo peut être endommagé et il existe un risque de fuite d insuline. | If it is dropped or crushed, there is a risk of damage and leakage of insulin. |
Alors, je pense que la seule véritable infirmité c'est un esprit écrasé, un esprit qui est écrasé n'a pas d'espoir. Il ne voit pas la beauté. Il n'a plus notre curiosité naturelle, enfantine et notre capacité innée à imaginer. | So, I think that the only true disability is a crushed spirit, a spirit that's been crushed doesn't have hope, it doesn't see beauty, it no longer has our natural, childlike curiosity and our innate ability to imagine. |
L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement. | The crashed plane burst into flames. |
Je me sentais écrasé. | I felt crushed. |
J'ai été si écrasé. | One officer pretended to shoot him while another stopped him. |
Son appareil s'est écrasé. | Plane crash. |
Non, vous serez écrasé! | No, you'll be crushed! |
Il demeurait trop écrasé pour faire un mouvement ou pour avoir unevolonté. | He was too much crushed to stir or even to will. |
et d'autres ont le nez écrasé, mais le résultat est plutôt bon. | and some of their noses get punched out, but it's pretty good. |
Le lendemain, Marvin Acme est retrouvé mort, écrasé par un coffre fort. | This makes him the prime suspect when Acme is found murdered the next day. |
mon futur en tant que scénariste est irrémédiablement écrasé et complètement détruit. | Because of you, my future as a writer was hopelessly crushed and utterly destroyed. |
Ils ont écrasé toute résistance. | They crushed all resistance. |
Elles ont écrasé toute résistance. | They crushed all resistance. |
Sami a accidentellement écrasé Layla. | Sami accidentally ran over Layla. |
Combien en avons nous écrasé? | How many did we crush under the wall? |
En revenant, l'hélico s'est écrasé. | Coming back, the chopper crashed |
Grandpère, vous allez finir écrasé ! | Watch it, Pappy. The horses will cut you down if you try that often. |
Le vieux grincheux sera écrasé. | The old Ramrod's a fool to try it. |
Je vous ai presque écrasé. | Laughs I, uh, I nearly ran over you. |
Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage. | It was determined that the plane crashed due to pilot error. |
Toutefois, il arrive trop tard, Lloyd a été étranglé et son crâne écrasé. | However he is too late, as Lloyd has been murdered by being strangled and having his skull crushed. |
Ces caractéristiques sont elles celles de la Corée du Nord ? Le vol MH370 ne s'est pas écrasé il est à Pyongyang ! | STcom Are those features that of NorthKorea? MH370 did not crash it is in Pyongyang! pic.twitter.com 6DoX8lV4rW CA_KarateDog ( CAKarateDog) March 10, 2014 |
Mais, la voiture est revenue et l a écrasé, le tuant sur le coup. | But, the car came back and ran over him killing him instantly. |
L apos hélicoptère s apos est écrasé à quelque 500 mètres plus loin. | The helicopter crashed some 500 metres away. |
L'avion s'est écrasé sur la maison. | The plane crashed into the house. |
Je n'aurais pas écrasé une mouche. | I would not have killed a fly. |
Recherches associées : Est écrasé - Se Est écrasé - Se Est écrasé - Ail écrasé - économie écrasé - être écrasé - A écrasé - Site écrasé - écrasé Sur - Non écrasé