Traduction de "il est de plus en plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Il est de plus en plus - traduction : Plus - traduction :
Mots clés : Longer Anymore Later Most Again

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est devenu de plus en plus gros.
It started getting bigger and bigger and bigger.
Il est devenu de plus en plus grand.
He has become taller and taller.
Il prend de l'importance en raison d'un monde de plus en plus connecté, il est donc de plus en plus difficile à gérer.
As they grow more significant (the result of greater global connectedness), they inevitably become harder to manage.
Il est de plus en plus maussade et têtu.
He grows ever more sullen and stubborn.
De plus en plus, il est question de télévision numérique.
More and more, we have digitalisation to cope with.
Et, de plus en plus, de plus en plus, il est reconnu que tout cela n'est que pensée, pure imagination.
So, it's coming, increasingly that it's recognized, that all this is just thought it's all imagined.
Mais il est évident que de plus en plus, ils s'inquiètent.
But it is clear that, more and more, they are getting worried.
Il est de plus en plus remplacé par les oscilloscopes numériques.
Compared to simpler oscilloscopes with sweep oscillators that are always running, triggered sweep oscilloscopes are markedly more versatile.
4.6 Or il est de plus en plus manifeste aujourd'hui que
4.6 However, it is becoming increasingly apparent that
Toutefois, il est de plus en plus difficile de soutenu cet argument.
At the same time, however, this raises an argument against combining both functions.
En marketing, plus grosse est la marque, plus il est difficile de la repositionner.
The marketing is, the bigger a brand, the more difficult it is to reposition it.
Il est de plus en plus puissant, mondialement proactif et économiquement robuste.
It is increasingly powerful, globally pro active, and economically robust.
Notre problème est simple il y a de plus en plus de machines.
Our problem is a simple one there are more and more machines.
Plus il a de loisirs, plus il est heureux.
The more leisure he has, the happier he is.
Il faut penser à ce qui se passe quand x est de plus en plus grand. Il faut penser à ce qui se passe quand x est de plus en plus grand.
You just have to think about what happens as you get really large values of x.
Il est devenu de plus en plus humble alors qu'il montait l'échelle sociale.
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
Il est en plus extrêmement détaillé.
It is also extremely detailed.
En plus, regardes il est fort
Besides, look how strong it is.
Et il est colonel, en plus.
And him a colonel too.
La conséquence en est que la réalité budgétaire est de plus en plus camouflée, ce qui crée de nouveaux problèmes auxquels il devient de plus en plus difficile d'apporter une solution.
The consequence of this is that the budgetary reality becomes more and more obscured, which in turn gives rise to problems that become harder and harder to solve.
En fait, il est de loin plus important.
So I think it is right to say we need agreement between employers and employees on a model for worker par ticipation.
Et puis il est devenu de plus gros en plus gros, et maintenant, il fait 886 pages.
And then it got bigger and bigger and bigger, and now it's 886 pages long.
Il s'approchait de plus en plus.
He came closer and closer.
Il s'éloigne de plus en plus.
It's getting farther and farther away.
Comme la surface de l'océan se réchauffe, l'eau est plus légère quand elle est plus chaude, il devient de plus en plus difficile de faire tourner l'océan.
As the surface of the ocean gets warmer, the water is lighter when it's warmer, it becomes harder and harder to turn the ocean over.
C' est là une arme de précision qu' il faudra développer de plus en plus.
This is a precision weapon, which must be utilised more.
Son état de santé s'étant dégradé (il est presque aveugle), il est de plus en plus urgent de demander sa libération inconditionnelle.
Mr Serfati's health has deteriorated he is almost blind and it is becoming increasingly urgent that his unconditional release be demanded.
Il est en assez bonne condition, en plus de ça.
It's in pretty good condition too.
Et il y en a de plus en plus, alors il meurt de vieillesse, ce qui est inhabituel pour le plancton.
and there's more and more of it, so it dies of old age, which is unheard of for plankton.
Les choses complexes deviennent plus fragiles, plus vulnérables, les conditions de Goldilocks de plus en plus contraignantes, et il est plus difficile de créer de la complexité.
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity.
En vieillissant, il est devenu plus obstiné.
As he grew older, he became more obstinate.
pas partie de votre dose, il est en plus.
This liquid is not part of your dose, it is extra.
pas partie de votre dose, il est en plus.
You are
Il n' est pas en phase avec l' opinion qui est de plus en plus réticente par rapport aux OGM.
Parliament is also not in tune with public opinion which is becoming increasingly reticent about GMOs.
Le chemin vers une reprise durable existe, mais il est de plus en plus étroit.
There is a path to sustained recovery, but it is narrowing.
Il est de plus en plus évident que le Poutine furieux Loujniki a déjà perdu.
It is becoming more and more obvious that the angry has already lost.
En période de boom, il est plus facile d'emprunter, donc les gens s'endettent encore plus.
When you have a boom, it's easier to borrow, so people get into even more debt.
En appuyant plus lentement sur le bouton d injection, il est plus facile de le pousser.
Pressing the Dose Knob more slowly may make it easier.
Il est de plus en plus urgent que chaque nation soit en mesure de se nourrir elle même.
It is increasingly urgent that every nation gain the means of feeding itself.
Il est aussi manifeste que les politiques de sécurité en matière d'exportations d'armements s'harmonisent de plus en plus.
It is also clear that arms export policy in relation to security is becoming more closely aligned.
Il est en outre question d'une sorte d'isolation interne il devient en effet de plus en plus difficile d'entrer dans le pays.
In addition, there is talk of a kind of internal isolation. It is increasingly difficult to enter the country.
Car, vous le savez, il est de plus en plus difficile de séparer l'économique du politique.
We aspire to much less than a New Testament.
Il devient de plus en plus connecté.
It's getting more connected.
Il fera de plus en plus chaud.
It will get warmer and warmer.
Il fait de plus en plus chaud.
It's getting warmer and warmer.

 

Recherches associées : Il Est Plus - Est De Plus En Plus - Est De Plus En Plus - Plus Est Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus En Plus - Il Est Plus Facile - Comme Il Est Plus - Tendance Est De Plus En Plus - Elle Est De Plus En Plus - Réputation Est De Plus En Plus - Est De Plus En Plus Importante - Est De Plus En Plus Reconnu