Traduction de "il s'avère que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Il s'avère que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais il s'avère que si. | But, it turns out, there is something. |
Il s'avère que oui presque. | And it turns out they almost did. |
Il s'avère que l'on peut ! | And it turns out, we can! |
Il s'avère que c'est très marrant ! | It's actually very fun! |
Il s'avère que j'ai un frère. | It turns out that I have a brother. |
Il s'avère que cela signifie plutôt | Turns out it really means, |
Il s'avère que les rumeurs sont vraies. | It turned out that the rumors are true! |
Il s'avère que vous êtes inopinément éloquent. | It turns out that you are unexpectedly eloquent. |
Il s'avère que nous pouvons le comprendre. | It turns out that we can understand it. |
Il s'avère que nous pouvons avoir la peste. | Turns out we may have a plague. |
Il s'avère que celà coûte 2 000 dollars. | It turns out 2,000 dollars. |
Il s'avère que voici un requin des Galapagos. | Turns out that this is a Galapagos Shark. |
Mais il s'avère que ce n'est pas vrai. | But that turns out not to be true. |
Eh bien, il s'avère que c'est assez simple. | So this equals, we could say zero point five zero zero. |
Il s'avère que ça ne s'arrête pas là. | Turns out though, that that's not even where it stops. |
Il s'avère que ces résultats sont vraiment significatifs. | It turns out that this score is actually meaningful. |
Il s'avère que c'est un très mauvais son. | It turns out that's a really bad ping. |
Mais en fait il s'avère que c'était grave. | But actually, as it turns out, it is a big deal. |
Il s'avère que si vous brisez quelques liaisons, | Here, again, macaroni salad provides a nice example. |
Il s'avère que ce n'était pas si facile. | Turns out it wasn't so easy. |
Maintenant il s'avère que nous sommes très stéréotypiques. | Now it turns out, we are extremely stereotypical. |
Il s'avère que vous avez raison et que j'ai tort. | And it turns out that you're right and I'm wrong. |
Il s'avère que tu savais tout mais restais silencieux. | It turns out that you knew everything but kept quiet. |
Et il s'avère que j'ai le diable en moi. | And it turns out I've got the Devil inside of me. |
Il s'avère que le niveau d'originalité est trop bas. | It turns out it's because the novelty standard is too low. |
Il s'avère que nous avons fait un travail convenable. | Turns out we kind of do a reasonable job. |
Il s'avère que les grizzlis mangent beaucoup de plantes. | It turns out that grizzlies eat a lot of plants. |
Il s'avère que nous nous sommes mis à jour. | So it turns out that we have upgraded. |
Il s'avère que c'est un petit peu plus élevé. | Turns out to be a little bit higher. |
Il s'avère que nous n'évaluons pas correctement la situation. | I am still referring to 'pre competitive research'. |
Il s'avère que nous aurons besoin de consultations supplémentaires. | The fact is, we shall need further consultations. |
Il s'avère que ce que nous avons découvert était plutôt surprenant. | It turns out what we found was pretty surprising. |
Et il s'avère merci. | Now as it turns out thank you. |
Tout d'abord, il s'avère que ce soldat est un appelé. | To begin with, it turns out that this soldier is a conscript. |
Et il s'avère ce n'est pas si difficile que ca. | And it turns out to not be very hard. |
Et il s'avère que les gens transportent beaucoup de choses. | And it turns out that people carry a lot of stuff. |
Il s'avère que c'est la même chose pour les robots. | It turns out it's the same for robots. |
Il s'avère que Tony a la bosse de la philosophie. | Turns out, Tony's got the philosophy muscle. |
Il s'avère que ça dépend du sweat shirt qu'ils portent. | It turns out it depends on what kind of sweatshirt they're wearing. |
Il s'avère que c'est un projet d'irrigation qui a échoué. | Turns out that it's a failed irrigation project. |
Il s'avère néanmoins que, parallèlement, des problèmes se sont créés. | At the same time, how ever, it has been observed that problems have arisen. |
Il s'avère que Aslaug et moi nous aimons depuis longtemps. | It so happens that Aslaug and I have loved each other for a long time. |
Il s'avère que c'est exactement le même engin que nous possédons tous. | Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have. |
Il s'avère que c'est exactement le même engin que nous possédons tous. | What kind of remarkable machinery does this guy have in his head? |
Il s'avère que ce n'est pas vraiment ma voix que je communiquais. | It turns out it really wasn't my voice that I was out communicating. |
Recherches associées : Il S'avère - Il Que - Il Faut Que - Il Sait Que - Il Affirme Que - Il Savait Que - Il Remarque Que - Il Signifie Que - Il Soutient Que - Il Indique Que - Il Précise Que - Il Permet Que - Il Confirme Que - Il Admet Que