Traduction de "il s'avère que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Il s'avère que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais il s'avère que si.
But, it turns out, there is something.
Il s'avère que oui presque.
And it turns out they almost did.
Il s'avère que l'on peut !
And it turns out, we can!
Il s'avère que c'est très marrant !
It's actually very fun!
Il s'avère que j'ai un frère.
It turns out that I have a brother.
Il s'avère que cela signifie plutôt
Turns out it really means,
Il s'avère que les rumeurs sont vraies.
It turned out that the rumors are true!
Il s'avère que vous êtes inopinément éloquent.
It turns out that you are unexpectedly eloquent.
Il s'avère que nous pouvons le comprendre.
It turns out that we can understand it.
Il s'avère que nous pouvons avoir la peste.
Turns out we may have a plague.
Il s'avère que celà coûte 2 000 dollars.
It turns out 2,000 dollars.
Il s'avère que voici un requin des Galapagos.
Turns out that this is a Galapagos Shark.
Mais il s'avère que ce n'est pas vrai.
But that turns out not to be true.
Eh bien, il s'avère que c'est assez simple.
So this equals, we could say zero point five zero zero.
Il s'avère que ça ne s'arrête pas là.
Turns out though, that that's not even where it stops.
Il s'avère que ces résultats sont vraiment significatifs.
It turns out that this score is actually meaningful.
Il s'avère que c'est un très mauvais son.
It turns out that's a really bad ping.
Mais en fait il s'avère que c'était grave.
But actually, as it turns out, it is a big deal.
Il s'avère que si vous brisez quelques liaisons,
Here, again, macaroni salad provides a nice example.
Il s'avère que ce n'était pas si facile.
Turns out it wasn't so easy.
Maintenant il s'avère que nous sommes très stéréotypiques.
Now it turns out, we are extremely stereotypical.
Il s'avère que vous avez raison et que j'ai tort.
And it turns out that you're right and I'm wrong.
Il s'avère que tu savais tout mais restais silencieux.
It turns out that you knew everything but kept quiet.
Et il s'avère que j'ai le diable en moi.
And it turns out I've got the Devil inside of me.
Il s'avère que le niveau d'originalité est trop bas.
It turns out it's because the novelty standard is too low.
Il s'avère que nous avons fait un travail convenable.
Turns out we kind of do a reasonable job.
Il s'avère que les grizzlis mangent beaucoup de plantes.
It turns out that grizzlies eat a lot of plants.
Il s'avère que nous nous sommes mis à jour.
So it turns out that we have upgraded.
Il s'avère que c'est un petit peu plus élevé.
Turns out to be a little bit higher.
Il s'avère que nous n'évaluons pas correctement la situation.
I am still referring to 'pre competitive research'.
Il s'avère que nous aurons besoin de consultations supplémentaires.
The fact is, we shall need further consultations.
Il s'avère que ce que nous avons découvert était plutôt surprenant.
It turns out what we found was pretty surprising.
Et il s'avère merci.
Now as it turns out thank you.
Tout d'abord, il s'avère que ce soldat est un appelé.
To begin with, it turns out that this soldier is a conscript.
Et il s'avère ce n'est pas si difficile que ca.
And it turns out to not be very hard.
Et il s'avère que les gens transportent beaucoup de choses.
And it turns out that people carry a lot of stuff.
Il s'avère que c'est la même chose pour les robots.
It turns out it's the same for robots.
Il s'avère que Tony a la bosse de la philosophie.
Turns out, Tony's got the philosophy muscle.
Il s'avère que ça dépend du sweat shirt qu'ils portent.
It turns out it depends on what kind of sweatshirt they're wearing.
Il s'avère que c'est un projet d'irrigation qui a échoué.
Turns out that it's a failed irrigation project.
Il s'avère néanmoins que, parallèlement, des problèmes se sont créés.
At the same time, how ever, it has been observed that problems have arisen.
Il s'avère que Aslaug et moi nous aimons depuis longtemps.
It so happens that Aslaug and I have loved each other for a long time.
Il s'avère que c'est exactement le même engin que nous possédons tous.
Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have.
Il s'avère que c'est exactement le même engin que nous possédons tous.
What kind of remarkable machinery does this guy have in his head?
Il s'avère que ce n'est pas vraiment ma voix que je communiquais.
It turns out it really wasn't my voice that I was out communicating.

 

Recherches associées : Il S'avère - Il Que - Il Faut Que - Il Sait Que - Il Affirme Que - Il Savait Que - Il Remarque Que - Il Signifie Que - Il Soutient Que - Il Indique Que - Il Précise Que - Il Permet Que - Il Confirme Que - Il Admet Que