Traduction de "il y aura" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aura - traduction : Aura - traduction : Aura - traduction : Il y aura - traduction : Il y aura - traduction :
Mots clés : Gets Soon When

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il y aura des guerres, il y aura des dépressions il y aura des catastrophes naturelles.
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters.
Il y aura...
There'll be...
Il y en a eu avant, il y en aura après, il y aura d'autres choses qui se passeront.
There was before, there will be later, there will be other things which will take place.
Avec l'aide d'Hachem, il y aura le beit hamikdach et il y aura le Messie.
With the temple will be the Messiah.
Tant qu apos il y aura une demande pour les drogues, il y aura une offre.
While there is a demand for drugs, there will always be a supply.
Il y en aura demain.
We re going to have some tomorrow.
Il y aura un hangout
There will be a hangout
Il y aura un problème.
There'll be a problem.
Il y aura des pépins.
There'll be glitches.
Il y aura circulation bientôt.
There'll be traffic soon.
Il y aura une révélation.
There will be revelation.
Il y aura un procès.
There will be a trial.
Il y aura ensuite l'élargissement.
And enlargement was, of course, just around the corner.
Il y aura des discours.
There will be speeches.
Il y aura des problèmes.
There has to be problems.
Il y aura du soleil!
The sun will shine.
Il y aura des filles?
What about females?
Il y aura autre chose.
There's sure to be something else.
Et puis, il y aura...
And then You see, uh Now, uh
Il y aura un garde !
But they got a guard on it.
Il y aura du monde.
Hey, that's quite a party.
Sors, il y aura foule.
You can get a bigger crowd on the streets.
Il y en aura d'autres...
There's going to be other parts and other plays.
Il y aura des victimes.
Now, there's gonna be a lot of people stepped on, Rocky...
Il y aura un orchestre ?
Are you gonna Have a band?
Il y aura une rechute.
Those are the pathological findings.
Il y aura beaucoup d'argent
We're shipping out a lot of bullion. I see.
Il y en aura d'autres.
More will follow.
Il y en aura assez.
There will be enough.
Il y en aura assez.
Don't worry, there'll be enough.
Il y en aura d'autres.
There's gonna be lots more.
Il y aura de l'import export, des salaires, des vacances, des voyages, il y aura des maladies.
There will be export import, salaries, holidays, travel, there will be diseases.
Il y aura moins de personnes à Bruxelles et il y en aura plus sur le terrain.
But we will have fewer people in Brussels and more people in the field.
Il y aura Nice, il y aura aussi les conclusions de Nice et donc un après Nice.
The Nice meeting is going to be held, the conclusions of that gathering will be made public, and then we will have the situation after Nice.
Il y aura des guerres, il y aura des dépressions il y aura des catastrophes naturelles. des choses terribles qui se passeront dans ce siècle, je suis absolument certain.
There will be wars there will be depressions there will be natural disasters. Awful things will happen in this century, I'm absolutely sure.
Il y en aura, il y a encore une question...
There will be, there's one more question ...
Il y aura beaucoup de pollution.
There will be a lot of pollution.
Il y aura un ralentissement généralisé.
There will be a global slowdown.
Il y aura des changements politiques.
There'll be political changes.
Il y aura beaucoup de dépenses.
There'll be a lot of expenses.
Il y aura une semaine mercredi.
On Wednesday week.
Y aura t il des élections ?
Will there be elections?
Mais il y aura des contrôles.
But they will have inspections.
Il y en aura un autre ?
What if it doesn't hit me? Huh?
Il y aura une capacité invisible.
There will be invisible capacity.

 

Recherches associées : Moins Il Y Aura - Il Y Aura Lieu - Y Aura-t-il - Il Aura - Il Aura - Il Aura Besoin - Il Aura Besoin - Il Aura Une Incidence - Il Y A - Il Y Eut