Traduction de "il y avait quelque chose" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chose - traduction : Avait - traduction : Chose - traduction : Il y avait quelque chose - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il y avait quelque chose.
There was something.
Il y avait quelque chose d'autre.
There was something else.
Mais il y avait quelque chose de bizarre.
But there was something bizarre about it.
Y avait il vraiment quelque chose là bas ?
You know, was there something actually out there?
Il y avait pourtant quelque chose au fourneau.
Nevertheless there was something to be thankful for.
Il y avait quelque chose chez vous qui...
There was just something about you that...
Il y avait quelque chose de fondamental qui leur avait échappé.
And there was something fundamental that they were missing.
Il y avait quelque chose de radical dans les rues.
It was something radical in the streets.
Y avait il quelque chose d'inhabituel chez elle avant l'incident ?
Young goon before the incident? Costume Design CHO Sang kyung
Il y avait quelque chose de perdu dans la traduction.
There had been something lost in translation.
Et dans la Bible il y avait quelque chose d'utile.
Some people know this much, some know that much. They all don't really know. And they think that somehow our government looks after us.
Et pour lui, il y avait toujours quelque chose à faire, toujours quelque chose à résoudre en programmant.
Always something that programming can solve.
Il y avait donc quelque chose d'universel dans la molécule d'ADN.
So there was something universal about the DNA molecule.
Il y avait quelque chose qui tournait mal tous les jours.
And there was a designated kicker every day.
Il y avait quelque chose de mystérieux dans l'air ce matin.
There was something mysterious in the air that morning.
Savoir qu'il y avait quelque chose que j'ai laissé quelque chose derrière moi
Know there was something that meant something that I left behind
Il y avait quelque chose qui ne tournait pas rond avec lui.
Something was wrong with him.
Il y avait quelque chose qui clochait dans la vie de Sami.
There was something off in Sami's life.
Il y avait quelque chose dans ce lieu qui m'attirait à lui.
There was something about that place which drew me to it.
Il avait prévu quelque chose.
He planned something.
Il y avait autre chose, ils étaient effrayé et ils devaient se débarrasser de quelque chose.
And, um, yes, and is picking up someone at the London Palladium.
J'écris ce 1 et puis si il y avait quelque chose d'autre ici
I write this 1 and then if there was anything left here
Je pourrais dire à droite puis, il y avait quelque chose de mal...
I could tell right then, there was something wrong...
Nous savions qu'il y avait quelque chose à faire.
We knew something had to be done.
Dès qu'il y avait quelque chose qui se vendait
As soon as something was sold
Je me disais qu'il y avait quelque chose d'étrange.
Oh, I thought there was something funny about that.
Je me disais bien, qu'il y avait quelque chose.
I thought there was some...
Il y avait quelque chose qui faisait qu'elle avait peur de s'interroger et de poser une question.
It was scary to wonder and ask.
C'était complexe, mais il y avait quelque chose de capricieux dans cette complexité là.
It was complex, but there was something capricious about its complexity.
Donc, s'il y avait quelque chose pour lequel il faudrait jeûner, ce serait cela.
So, if there was something to fast on, it would be to that.
Mais même... laisse moi te demander quelque chose, parce que je pressens quelque chose ici, que même maintenant, il y avait quelque chose à faire, et maintenant, il n'y a rien à faire.
Let me ask you, because what I'm smelling is, that there was something to do, and now there is nothing to do.
Il y a quelque chose.
There was.
Il y a quelque chose
Well you think you know it all
Il y a quelque chose ?
Is something wrong?
Il y a quelque chose.
Yeah, but it's not so right.
Il y a quelque chose.
Then there is something.
Il y a quelque chose.
Come outside.
Il a vérifié pour voir s'il y avait quelque chose dans la pâte à dent.
He checked to see if it was something in the toothpaste,
Il y avait quelque chose de rassurant dans une voix qui n'était pas la mienne.
There was something comforting about a voice that was not my own.
Il y avait quelque chose d'un peu ironique dans le comportement de la délégation japonaise.
There was a certain irony in observing the behaviour of the Japanese delegation.
Oui, il avait quelque chose de grotesquement familier.
Yes. There was something grotesquely familiar about it.
Je savais qu'il y avait quelque chose de différent en toi.
I knew there was something different about you.
Je savais qu'il y avait quelque chose de différent en vous.
I knew there was something different about you.
II disait qu'il y avait quelque chose de pourri dans l'État.
He said that there was something rotten in the State.
Il y a là quelque chose.
There's something in here.

 

Recherches associées : Il Y Avait - Il Y Avait - Y A-t-il Quelque Chose - Mais Il Y Avait - Il Y Avait Environ - Mais Il Y Avait - Il Y Avait Fait - Il Y Avait Toujours - Quand Il Y Avait - Il Y Avait Déjà - Puis Il Y Avait - Il Y Avait Même - Il Y Avait Déjà - Car Il Y Avait