Traduction de "ils ont participé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Participe - traduction : PARTICIPE - traduction : Participe - traduction : Ils ont participé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils se sont également félicités des négociations multilatérales auxquelles ils ont participé. | It also welcomed the multilateral negotiations in which it participated. |
Ils ont en fait participé à cet investissement en capital. | They're actually participating in this capital investment. |
En plus, ils ont participé, en 2003, au Warped Tour. | In addition, Rise Against participated in the 2003 Warped Tour. |
Ils ont aussi participé à des sessions du Conseil économique et social. | It also participated in sessions of the Economic and Social Council. |
Ils ont donc participé à l'organisation et au financement de cette conférence. | So they hosted and funded this meeting. |
Et le public a participé, et ils ont fait une couverture d'album. | And the audience came together, and they designed an album cover. |
A partir de l'époque où ils sont devenus membres à part entière, ils y ont participé. | However, I can give absolutely no details because the question simply does not arise at the present time. |
Ils ont participé à vingt six sessions plénières, dont certaines de deux jours ils ont entendu plus de 1800 interventions. | They have taken part in twenty six plenary sessions, some of which have lasted two days and they have heard more than 1800 speeches. |
Ils ont travaillé ensemble, ont participé à des projets politiques, se sont séparés, ont monté d'autres projets, ont divergé. | They've worked together, sometimes on the same political projects, and later parted ways, taking up other political projects and opposing one another. |
Ils ont dit que des policiers les ont enlevés de l'hôpital où ils étaient soignés et les ont accusé d avoir participé à la grève . | They said police kidnapped them from the hospital where they were receiving treatment and accused them of participating in the strike. |
Ils ont participé à la torture et le meurtre des innocents civilans outre mer. | They continue to create weapons of mass destruction in order to receive government contracts. |
En 2008, ils ont participé au Projekt Revolution Tour aux côtés de Linkin Park. | From July to August 2008, Atreyu headlined the Revolution Stage of Linkin Park's Projekt Revolution. |
Ils n'ont pas seulement assisté passivement aux événements, ils ont joué un rôle actif dans l'organisation de toute l'affaire, et y ont participé. | It has just demonstrated its presence in the form of the violence and unprovoked attacks that preceded the date of the elections scheduled for 29 November 1987. |
A la place, ils ont participé avec beaucoup d'autres citoyens, à des commémorations non officielles. | They, along with many others, participated in unofficial celebrations instead. |
Ils ont également participé à des compilations telles que Nashestvie , Scang Fest , et Rock Watch . | They have also been featured on compilations such as Nashestvie, Scang Fest, and Rock Watch. |
58 artistes de 6 pays ont participé à NosDuelen56, ils ont dessiné les visages des jeunes filles de Guatemala | 56 artists from 6 countries joined the NosDuelen56. They illustrated the faces of the girls of Guatemala. |
Ils ont participé à 101 actes de terrorisme des attentats à la bombe, des incendies volontaires. | They have been involved in 101 terrorist activities bomb explosions, arson. |
Ils ont participé à de nombreuses protestations, dont deux en soutien à Rage Against The Machine. | They have been involved in performing at multiple protests, including two in support of Rage Against The Machine. |
À la saison 2002 2003, ils ont participé au Grand Prix ISU pour la première fois. | In the 2002 2003 season, Inoue Baldwin competed on the Grand Prix circuit for the first time. |
Dans les années qui se sont écoulées depuis cette date, ils ont participé à quatre élections jordaniennes. | In the years since, Islamists have participated in four Jordanian elections. |
Ils ont aussi participé sur Twitter, sous le mot clé arabe, Contre le pillage de nos minéraux . | In addition to blog posts, bloggers engaged on Twitter, under the hashtag Against looting our minerals. |
Au delà, et par leur présence, ils ont déjà participé à la vie culturelle des collectivités locales . | In the case of voting rights for Community citizens in local elections the issue at stake is jus loci. |
En cas de vote par appel nominal, le procèsverbal indique quels députés y ont participé et quel vote ils ont émis. | In the event of a rollcall vote the minutes shall record the names of Memberswho took part in the vote and how they voted. |
Ils ont participé à de nombreuses manifestations (séminaires,...) organisées en particulier dans les pays en voie de développement. | The Commission departments have participated in a number of seminars and other activities in the developing countries. |
Six pays y ont participé. | Six countries participated in the field testing. |
2. Ont participé au Sommet | 2. Participating in the Summit were |
Il faut se souvenir que les Égyptiens, et les citoyens du monde entier, ont participé à la révolution tunisienne ils ont partagé les informations, participé aux attaques d'Anonymous et ont même été les premiers à manifester pour Sidi Bouzid au Caire. | And you have to remember that Egyptians (and people all over the world) participated in the Tunisian revolution they informed, they participated in Anonymous attacks and they even were the first to demonstrate for Sidibouzid in Cairo. |
Quatorze partis politiques y ont participé. | Fourteen political parties participated in the elections. |
Beaucoup de gens y ont participé. | A lot of people participated. |
ont aussi participé à ces émissions. | also participated in these issues. |
2012 20 États membres ont participé | 2012 20 MS participated |
Quelques blogueurs qui ont participé ont écrit leurs impressions. | A few bloggers who have attended barcamp wrote about their experience there. |
En 2001 et 2002, ils ont participé à deux reprises au débat sur l'ébauche de la politique nationale du Tadjikistan. | In 2001 and 2002, they twice participated in discussions on the draft outline of the national policy of Tajikistan. |
Toutes les équipes qui ont participé ont bénéficié d un ballon. | All of the teams who participated received a football. |
Plus de 150 organisations y ont participé . | More than 150 organisations participated in the tests . |
De nombreux musiciens célèbres y ont participé. | Many top musicians took part in the song that Wine refused to take part in. |
Dix experts ont participé à la réunion. | Ten experts attended the meeting. |
Environ 25 millions d'électeurs y ont participé. | About 25 million voters participated in the ballot. |
Six enseignants brésiliens y ont également participé. | In addition, six Brazilian educators participated. |
Toutes les parties, RENAMO incluse, ont participé. | All parties, including RENAMO, were in attendance. |
Merci à tous ceux qui ont participé | Special Thanks to |
Douze organisations ont participé à cette réunion. | 12 organisations took part in this meeting. |
13 membres ont participé à cette conférence. | 13 Members attended the conference. |
1341 établissements scolaires ont participé à l'enquête. | 1 341 schools took part. |
À nouveau, quelque 60 organisations ont participé. | Again, about 60 organisations are involved. |
Recherches associées : Ont Participé - Ont Participé - Qui Ont Participé - Ont Pas Participé - I Ont Participé - I Ont Participé - Qui Ont Participé - Ont Participé Régulièrement - Ils Ont - Ils Ont - Ont-ils - Ils Ont - Ont-ils - Ils Ont