Traduction de "imaginez que vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Imaginez que vous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous imaginez que
You imagine that, 'I did this and this is happening to me.'
Imaginez ce que vous ressentez.
Imagine how you feel
Vous vous imaginez que l'argent tombe du ciel.
You people seem to think that money grows on trees.
Imaginez que vous êtes en voyage.
Imagine you're on a journey.
Imaginez que vous puissiez faire cela.
Imagine you can do that.
Imaginez que vous avez une porte.
Imagine you've got a doorway.
Et imaginez ce que vous ressentiriez.
And just imagine what you would feel.
Imaginez que vous êtes au supermarché.
Imagine you're in the supermarket.
Imaginez que vous avez un café.
Imagine that you run a cafe.
Vous vous imaginez ?!
Can you imagine?!
Vous vous imaginez?
Can you imagine?
Donc je suppose que vous imaginez que vous n'oublierez pas que,
So I guess you figure you won't miss that.
Vous imaginez ?
Can you imagine?
Imaginez vous.
Go figure.
Vous imaginez ?
We can see that's a traditional Native American.
Vous imaginez?
Can you imagine?
Imaginez vous.
Just imagine.
Vous imaginez ?
Can you imagine that?
Vous imaginez?
But can you imagine that?
Vous imaginez
Can you imagine Gunshots
Mais merde, qu'est ce que vous vous imaginez donc ?
What the F do you think you re doing!
Vous imaginez vous que cela ait ébranlé ma situation?
Do you suppose it shook my position?
Vous vous imaginez que tout le monde est millionnaire.
Now you're rich, you think everyone else is.
Imaginez que vous conduisez dans le brouillard.
Imagine you're driving in a fog.
Imaginez que je vous propose un choix
Imagine I give you a choice
Imaginez que vous êtes l'architecte du cosmos.
Suppose you're the cosmic designer.
Imaginez par exemple que vous soyez suivi.
Imagine, for example, you're being tracked.
Imaginez, et si ça fait longtemps que vous ne l'avez pas fait, imaginez quand même.
Imagine, and if you haven't done this in a while, do.
Vous imaginez que vous allez perdre quelque chose de valeur.
You imagine you are going to lose something valuable.
Imaginez vous mariée
Imagine yourself bride
Imaginez vous cela !
Imagine that!
Vous imaginez ça !
Lmagine that!
Vous imaginez pourquoi.
You can imagine why.
Vous imaginez, William ?
Can you imagine, William?
Et imaginez que le monde vous ignore totalement.
And imagine that the world ignores you.
Imaginez que vous décidez maintenant de le réaliser.
Imagine deciding right now that you're going to do it.
Maintenant, imaginez que vous devez traverser une rue.
Now imagine you have to cross a street.
Imaginez que vous savez ça tout le temps.
Think about knowing that over time.
Imaginez que vous voulez construire une sphère parfaite.
Image you want to build a perfect sphere.
Vous imaginez que vous êtes à l'extérieur de vous même, essayant d'entrer.
You imagine you're outside of yourself, trying to get in.
Imaginez que vous vous réveillez dans un endroit que vous n'avez jamais visité auparavant.
Imagine that you wake up in a place that you've never visited before.
Imaginez, vous achetez une télévision que vous pouvez accrocher au mur.
Imagine, you get one of these things. You want to hang them on the wall.
Imaginez que vous avez été violée, et que vous élevez un petit garçon.
Imagine that you've been raped and you're bringing up a boy child.
Imaginez que vous vivez dans une ville sans hôpitaux.
Imagine you lived in a city with no hospitals.
Ensuite, imaginez que vous ne fermiez plus vos documents.
Then, imagine you stopped closing your documents.

 

Recherches associées : Imaginez-vous - Imaginez Que Vous Avez - Imaginez Que Vous étiez - Imaginez Que Vous êtes - Imaginez Que Vous êtes - Comment Vous Imaginez - Imaginez S'il Vous Plaît - Imaginez Facilement - Imaginez Avoir - Imaginez Loin - Imaginez Avoir - Imaginez Maintenant - Imaginez Prendre - Que Vous