Traduction de "imaginez avoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avoir - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Imaginez avoir - traduction : Imaginez avoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous imaginez ne pas avoir de toilette ?
Imagine, can you imagine not having a toilet?
Imaginez avoir un cauchemar pendant que vous êtes éveillé.
Imagine having a nightmare while you're awake.
Imaginez vous avoir entendu une seconde par catégorie de produit.
Imagine you had one second per product category.
Imaginez que ce vaisseau spatial s'avère avoir une chance incroyable.
Imagine the spaceship turns out to be almost unthinkably lucky.
Imaginez avoir des données en temps réel pour chacun de ces problèmes.
Imagine having real time data on every one of those issues.
Imaginez les perspectives auxquelles vous pouvez avoir accès en un seul clic.
Imagine the insights you can have with just one click.
Imaginez avoir été silencieux pendant 17 ans, votre mère dans le public.
Imagine if you were quiet for 17 years and your mother was out in the audience, say.
Africathinker Imaginez avoir un passeport et une monnaie africaine uniques ? AUat50 Africaday Panafricanism
Africathinker Imagine having a single African passport and currency? AUat50 Africaday Panafricanism
Pouvez vous imaginez, que dans chaque Starbucks vous puissiez aussi avoir des préservatifs ?
Can you imagine, at every Starbucks that you can also get condoms?
Imaginez si nous pouvions avoir ces systèmes prêts à marcher dans un endroit avant une catastrophe.
Imagine if we could have these systems ready to go in a place before a disaster.
Je veux dire, imaginez ça vraiment, imaginez.
I mean, picture this really picture this.
Imaginez.
Imagine.
Imaginez...
Just imagine...
Imaginez!
Imagine that!
Imaginez.
Just imagine.
Imaginez.
Johanna Blakley Imagine that.
Imaginez.
Imagine this.
Imaginez!
Imagine!
Imaginez.
Eh, just think.
Imaginez des livres et imaginez simplement arracher les pages.
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages.
Imaginez son nom, et imaginez le, dans le verre.
Imagine his name and imagine him inside the glass.
Une seule femelle de 120 cm pond 300 millions d'œufs, elle peut porter 300 millions d'œufs dans ses ovaires imaginez et elles atteignent parfois les 3 mètres, imaginez combien elle peut en avoir.
A single four foot female had 300 million eggs, can carry 300 million eggs in her ovaries imagine and they get to be over 10 feet long. Imagine what a 10 foot one has.
Imaginez si vous pouviez avoir accès à l'intelligence artificielle comme sur le cloud, disponible à tous via un mobile.
And imagine if you would A.I.'s like this on the cloud available to every person with a cellphone.
Imaginez ça.
Imagine that.
Mais imaginez...
But suppose
Alors imaginez.
so imagine.
Vous imaginez ?
Can you imagine?
Imaginez seulement.
Just imagine.
Imaginez vous.
Go figure.
Imaginez cela.
Imagine this.
Imaginez cela!
Imagine that!
Vous imaginez ?
We can see that's a traditional Native American.
Vous imaginez?
Can you imagine?
Imaginez ceci
Imagine this
Imaginez vous.
Just imagine.
Vous imaginez ?
Can you imagine that?
Vous imaginez?
But can you imagine that?
Vous imaginez
Can you imagine Gunshots
Imaginez ce panneau partout mais imaginez qu'il ne dise pas Boulangerie Universitaire, Imaginez qu'il dise YouTube et Facebook et Twitter.
Imagine this sign everywhere except imagine it doesn't say College Bakery, imagine it says YouTube and Facebook and Twitter.
Maintenant, monsieur, si vous vous imaginez avoir un grief contre moi vous m'obligeriez infiniment en me le faisant connaître clairement.
Now, sir, if you imagine that you have a grievance against me, you will oblige me vastly by putting it into words.
Imaginez un peu.
Imagine that.
Vous vous imaginez ?!
Can you imagine?!
Imaginez le vôtre.
So, think of your own,
Imaginez qu'on dise,
So here's a question
Vous imaginez que
You imagine that, 'I did this and this is happening to me.'

 

Recherches associées : Imaginez Facilement - Imaginez Loin - Imaginez-vous - Imaginez Maintenant - Imaginez Prendre - Imaginez Que Vous - Comment Vous Imaginez - Imaginez Ma Surprise - Imaginez Les Possibilités - Imaginez La Scène - Imaginez La Publicité - Imaginez Au Travail - Imaginez Un Lieu