Traduction de "Imaginez la scène" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Imaginez la scène dans la salle d audience. | Imagine the courtroom scene. |
Imaginez la scène ... mettez vos mains en l'air ! sortez de votre véhicule ! | Can i have your driving license, please? oh yeah, but it's over there, you're gonna have to get it! Imagine i'm in big show Put your hand up errrrr |
Imaginez deux F 16 bombardant la Maison Blanche, ou deux Typhoons bombardant Buckingham Palace... Une scène difficilement imaginable. | Imagine two F 16s bombing the White House, or two Typhoons bombing Buckingham Palace A scene really hard to believe. |
Pour les Aborigènes, imaginez la scène, tout à coup d'étranges créatures portant des habits débarquant de 11 navires. | For Aboroginal people, can you imagine, suddenly there are 11 ships, with these strange people wearing clothes. |
Ces jeunes adolescents ont besoin de modèles dignes d'intérêt donc imaginez la scène la classe est silencieuse, lumières éteintes, l'histoire commence. | These young adolescents need worthy role models so imagine this, the classroom is silent, the lights go dim, the story begins. |
Imaginez la scène deux scientifiques discutant, et l'un d'entre eux dit je crois que les dinosaures ont disparu à cause d'une comète qui heurta la Terre. | Imagine the scene two scientists arguing, and one of them says, I believe the dinosaurs went extinct because a comet hit the Earth. |
Imaginez la scène Bucarest, le petit Paris, une ville de trois millions d'habitants, avec de larges boulevards et des villas luxueuses, est maintenant à moitié en ruines. | Imagine the scene Bucharest, le petit Paris, a city of three million people with wide boulevards and grand bourgeois villas, stands now a city half in ruins. |
Imaginez que vous passiez sept ans au MIT et dans des laboratoires de recherche pour découvrir seulement que vous êtes un artiste de scène. | Imagine spending seven years at MIT and research laboratories, only to find out that you're a performance artist. |
Imaginez que vous passiez sept ans au MIT et dans des laboratoires de recherche pour découvrir seulement que vous êtes un artiste de scène. | Imagine spending seven years at MlT and research laboratories, only to find out that you're a performance artist. |
Je veux dire, imaginez ça vraiment, imaginez. | I mean, picture this really picture this. |
Imaginez la situation suivante. | Imagine the following situation. |
Vous imaginez la situation. | You can imagine the problems this would cause! |
Vous imaginez la suite. | The rest is history. |
Imaginez. | Imagine. |
Imaginez... | Just imagine... |
Imaginez! | Imagine that! |
Imaginez. | Just imagine. |
Imaginez. | Johanna Blakley Imagine that. |
Imaginez. | Imagine this. |
Imaginez! | Imagine! |
Imaginez. | Eh, just think. |
Imaginez des livres et imaginez simplement arracher les pages. | OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages. |
Imaginez son nom, et imaginez le, dans le verre. | Imagine his name and imagine him inside the glass. |
Imaginez la vie sans photos. | Imagine life without photos. |
OK, maintenant, imaginez la connection. | OK, now, imagine the connection, OK. |
Imaginez ça. | Imagine that. |
Mais imaginez... | But suppose |
Alors imaginez. | so imagine. |
Vous imaginez ? | Can you imagine? |
Imaginez seulement. | Just imagine. |
Imaginez vous. | Go figure. |
Imaginez cela. | Imagine this. |
Imaginez cela! | Imagine that! |
Vous imaginez ? | We can see that's a traditional Native American. |
Vous imaginez? | Can you imagine? |
Imaginez ceci | Imagine this |
Imaginez vous. | Just imagine. |
Vous imaginez ? | Can you imagine that? |
Vous imaginez? | But can you imagine that? |
Vous imaginez | Can you imagine Gunshots |
Imaginez ce panneau partout mais imaginez qu'il ne dise pas Boulangerie Universitaire, Imaginez qu'il dise YouTube et Facebook et Twitter. | Imagine this sign everywhere except imagine it doesn't say College Bakery, imagine it says YouTube and Facebook and Twitter. |
Imaginez la conversation suivante Pardon, Monsieur. | Imagine this conversation Pardon me, sir. |
Vous imaginez la taille des lits ? | Can you imagine what the beds would be in a hotel like that? |
Imaginez un peu. | Imagine that. |
Vous vous imaginez ?! | Can you imagine?! |
Recherches associées : Imaginez La Publicité - Imaginez La Paix - Imaginez Facilement - Imaginez Avoir - Imaginez Loin - Imaginez Avoir - Imaginez-vous - Imaginez Maintenant - Imaginez Prendre - Imaginez Que Vous - Comment Vous Imaginez - Imaginez Ma Surprise - Imaginez Les Possibilités