Traduction de "intrigue histoire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Histoire - traduction : Intrigue - traduction : Intrigue - traduction : Intrigue histoire - traduction : Histoire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Homais soupçonnait là dessous quelque histoire de jeune homme, une intrigue.
Monsieur Homais suspected some young man's affair at the bottom of it, an intrigue.
En outre, sa production est intéressante, il y a une histoire, une intrigue, une force dramatique.
Besides its production values as a film, it has its story, its intrigue, its drama.
Je continue avec le numéro de Brice... mais ensuite je veux raconter une histoire... une intrigue...
Every line he writes is a laugh. We open on a street in Cairo.
Il s'agit d'une aventure épique qui a narré une intrigue continue tout au long de son histoire.
It is an epic adventure that has told a continuous story during its entire history, and the full stretch of that story now totals more than 4000 Sunday strips.
Grosse intrigue.
Big intrigue.
M intrigue Han cherchez?
Han plot m looking for?
C'est une intrigue très libre.
It's a very loose plot.
Je songeai à une intrigue amoureuse.
It had struck me that it was possible that some love intrigue was on foot.
CHAPITRE VIII UNE INTRIGUE DE COEUR
8 CONCERNING A COURT INTRIGUE
Quel sera le déroulement de cette intrigue ?
How will the ensuing drama unfold?
D autres l attribuent à une intrigue de Maurepas.
Others attribute it to an intrigue of Maurepas.
Quel sera le déroulement de cette intrigue 160 ?
How will the ensuing drama unfold?
Quelle intrigue se cache derrière ce masque d'innocence ?
What intrigue beneath that mask of innocence.
Une intrigue d une tournure digne de Babel !
Youve given me the finest plot turn since the Tower of Babel.
Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement.
Such an intrigue would damage him later on, when he set up for himself.
Le cerveau masculin peut pas mélanger seins et intrigue.
A man's brain is not ready for both stories and tits.
Je ne sais pas ce qu'une intrigue veut dire.
I don't know what a plot means.
Il est donc difficile que ce dernier intrigue contre le Roi.
So it is difficult for the Viceroy to plot against the King.
Imagerie, intrigue, émotion chaque introduction vous donne envie d'en savoir plus.
Imagery, intrigue, emotion each introduction makes you want to read more.
C'est une intrigue qui a sa place dans un roman policier.
It is also clear that such nuclear material should be transported about as little as possible, a prin ciple which was observed very casually in this case.
Et tu penses que je vais me prêter à cette intrigue ?
Right. And you think I will lend myself to such an intrigue?
Très bonne intrigue qui suggère que son auteur la connaît bien.
That's a very neat plot. It suggests an author's perfect knowledge of events.
Un curé vertueux et sans intrigue est une Providence pour le village.
A virtuous priest who does not involve himself in intrigue is a blessing for the village.
Cette intrigue se termine avec le prétendu retour du duc à Vienne.
This main plot concludes with the 'return' to Vienna of the Duke as himself.
Et c'est un objet qui intrigue depuis longtemps les gens qui observent les planètes.
And it is a body that has long intrigued people who've watched the planets.
Revenu en France, il intrigue contre Mazarin et se rapproche du prince de Condé.
Returning to France, he intrigued against Mazarin and approaches the Prince of Conde.
Intrigue Cela fait soixante ans que le roi Gilgamesh a défait la Tour seul.
Plot It has been eighty years since King Gilgamesh defeated the tower single handedly, and now the tower is reborn again.
S'il y avait eu des femmes dans la maison, je l'aurais soupçonné un vulgaire simples intrigue.
Had there been women in the house, I should have suspected a mere vulgar intrigue.
Beaucoup se demandent si un romancier aurait pu monter une meilleure intrigue pour l'élection haïtienne prévue dimanche.
Many are wondering whether a novelist could have come up with a better plot for Haiti s election, scheduled for Sunday.
Bear in mind that there are people who will make a careful note of your slightest objections they will forgive you a little amorous intrigue if it is done in the proper way, but not a doubt age stifles intrigue but encourages doubt.
Songe qu il y a des gens qui tiendront note fidèle de tes moindres objections on te pardonnera une petite intrigue galante si elle est bien menée, et non pas un doute l âge supprime l intrigue et augmente le doute.
Du moins, ajouta t il, ma petite intrigue avec la maîtresse du logis va me distraire un moment.
Anyhow,' he went on, 'my little intrigue with the lady of the house is going to distract me for the moment.'
La conférence de 1933 ressemblait à une intrigue policière classique dans laquelle chaque partie avait des raisons d être suspecte.
The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect.
Aina, résident à Marseille, explique lors d'un échange par email ce qu'il intrigue dans cette rencontre de la diaspora
While Aina, who lives in Marseille, France, explains what triggered his curiosity about the conference
Élisa n avait eu des certitudes qu à la campagne, mais elle croyait que cette intrigue datait de bien plus loin.
It was only in the country that Elisa had become certain of her facts, but she thought that this intrigue dated from far earlier.
Intrigue La saison 1 présente les 6 personnages principaux de la série Monica, Phoebe, Rachel, Joey, Chandler et Ross.
Season synopsis This season introduces the six main characters Rachel Green, Monica Geller, Phoebe Buffay, Joey Tribbiani, Chandler Bing and Ross Geller.
Ouvrages François Mitterrand, A Taste for Intrigue The Multiple Lives of François Mitterrand , Henry Holt and Co., US, 2014
He is the author of several books, among them the biographies of Mao Zedong, ', Pol Pot, ', and François Mitterrand, A Taste for Intrigue The Multiple Lives of François Mitterrand .
Les quatre premiers romans de Catherine Anderson sont des romances sérielles, publiées dans la collection Harlequin Intrigue romantic suspense .
Catherine Anderson's first four published books were category romance, under the Harlequin Intrigue romantic suspense line.
La troisième intrigue que j'ai faite il y a environ un an et demi était probablement la plus difficile.
The third storyline I did about a year and a half ago was probably my most difficult.
Il y a plus, vous trouverez ici cette jeune femme persécutée sans doute par suite de quelque intrigue de cour.
You will find here, moreover, the young woman of whom I spoke, who is persecuted, no doubt, in consequence of some court intrigue.
Quelle histoire ! Quelle histoire !
Listen, everybody!
Voici une histoire vraie, mon histoire.
This is a true story, my personal story.
Et cette histoire a une histoire.
And there's a little bit of a back story to this.
Vous ?tes si p?nible nous, nous a demand? si nous avons un p?re ou un fr?re, nous intrigue Hallt
You are so distressing us, asked us if we have a father or brother, Hallt we plot
Cela dit, l analyse de notre point de vue sur l économie ne saurait se baser entièrement sur les modèles statistiques classiques, car on oublierait alors un aspect que l on ne retrouve dans aucun de ces modèles notre tendance à remplacer une première histoire actuellement le récit d une dette incontrôlable par une intrigue plus inspirante.
That said, the economic outlook can never be fully analyzed with conventional statistical models, for it may hinge on something that such models do not include our finding some way to replace one narrative currently a tale of out of control debt with a more inspiring story.
Maintenant notre histoire ne reste qu'une histoire.
Now ours is just one story.

 

Recherches associées : Intrigue Film - Brin Intrigue - Intrigue Vengeance - Vecteur Intrigue - Vide Intrigue - Intrigue Le Film - Il Me Intrigue - Intrigue Et Cadre - Histoire Après Histoire - Histoire D'apprentissage