Traduction de "inversion des risques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Inversion des couleursComment | Color Inversion |
Inversion | Reverse |
Inversion | Inversion |
Y'a... une inversion des mots. | There are... words turned upside down. |
Inversion des couleurs de la page | Invert Colours On A Page |
Inversion des couleurs de la page | Invert colors on a page |
Inversion de matricesComment | Invert Matrix |
Inversion sexuelle congenitale. | Inversion sexuelle congenitale. |
Qu'est ce que c'est, cette inversion des rôles | What is it, this role reversal |
Il s'agit d'une inversion des rôles particulièrement audacieuse. | This is a particularly daring role reversal. |
Voilà la bizarre inversion. | This is the strange inversion. |
Rayon de courbure négatif. Inversion. | Negative corner radius, negating |
Rayon de courbure négatif. Inversion. | Negative corner radius negating |
Une parfaite inversion de sort. | A perfect spell inversion. |
Et c'est vraiment une inversion bizarre. | And it is a strange inversion. |
Ce phénomène s'appelle une spread inversion . | This phenomenon is called a spread inversion . |
Il me semble que ceci montre une inversion des valeurs morales. | It seems to me that this shows an inversion of moral values. |
Donc, les images horizontales n'étaient qu'une inversion. | So the horizontal images were all in inversion. |
Précisément. Précisément. Et c'est vraiment une inversion bizarre. | Exactly. Exactly. And it is a strange inversion. |
Une inversion totale de la politique de sécurité. | So, total reversal of security policy. |
Inversion d'un point, d'une ligne ou d'un cercle | Inversion of Point, Line or Circle |
A note on subject object inversion in Navajo. | A note on subject object inversion in Navajo. |
Que la présidence française attache son nom à une inversion des priorités et des calendriers ! | Indeed, the French presidency only has a few months to run, but we hope all this can be done. |
III. CAUSES DÉTERMINANTES DE L apos INVERSION DU COURANT | III. DETERMINANTS OF THE CHANGE IN FLOWS |
Il s'agit donc d'une simple inversion des dates des consultations des groupes de questions I et III. | This, then, is a simple inversion of the dates of the consultations on clusters I and III. |
Une inversion totale de la politique de sécurité. Autre chose ? | So, total reversal of security policy. Anything else? |
Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement. | I mean, it really is a strange inversion of reasoning. |
Aha! Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement. | A ha! I mean, it really is a strange inversion of reasoning. |
Serions nous toutefois à la veille d une inversion de cette tendance ? | But are we now on the verge of a trend reversal? |
Exemple ' (inversion de ') ( Est ce que tu vas à la plage ? | When referring to persons, who(ever) (and whom(ever) ) can be used in a similar way (but not as determiners). |
Après inversion de l'ordre des points 3 et 4, l'ordre du jour ainsi modifié est adopté. | After inverting the order of items 3 and 4, the agenda thus amended was adopted. |
Ce matin, le président Delors a très bien analysé le mouvement unanime des peuples de l'Est dans la construction d'une nouvelle phase historique, tout comme il n'a pas caché les pièges et les risques d'une inversion de cette situation. | Our aim in the Community is to liberalize trade relations. That is possible only if all trading partners observe the same principle. |
Vue d outre Rhin, cette discussion est une grotesque inversion de la vérité. | From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth. |
Les conditions sous lesquelles cette inversion est valide sont données dans le . | Conditions under which this inversion is valid are given in the Mellin inversion theorem. |
Avec Marc André Raffalovich, l'homosexualité cessait d'être une inversion monstrueuse de l'hétérosexualité . | Avec Marc André Raffalovitch, l'homosexualité cessait d'être une inversion monstrueuse de l'hétérosexualité . |
Réponses au VIH sida Stabilisation inversion de la tendance du VIH sida | Responses to HIV AIDS Stabilization reversal of spread of HIV AIDS |
III. CAUSES DÉTERMINANTES DE L apos INVERSION DU COURANT 18 24 5 | III. DETERMINANTS OF THE CHANGE IN FLOWS . 18 24 5 |
Madame la Présidente, concernant le paragraphe 18, il s'agit seulement d'une inversion. | Madam President, number 18 is only a reordering. |
Toutefois, la rosiglitazone entraînait une différenciation et une inversion des modifications mutagènes des cellules cancéreuses de côlon humain in vitro. | However, rosiglitazone promoted differentiation and reversal of mutagenic changes in human colon cancer cells in vitro. |
Toutefois, la rosiglitazone entraîne une différenciation et une inversion des modifications mutagènes des cellules cancéreuses de côlon humain in vitro. | However, rosiglitazone promoted differentiation and reversal of mutagenic |
Toutefois, la rosiglitazone entraîne une différenciation et une inversion des modifications mutagènes des cellules cancéreuses de côlon humain in vitro. | However, rosiglitazone promoted differentiation and reversal of mutagenic changes in human colon cancer cells in vitro. |
Rien de mieux que ce silence ne révèle l'abjecte inversion des valeurs, qui caractérise l'ensemble des travaux de ce Parlement. | What credibility have we? |
L'inversion de Walden illustre les conséquences de cette inversion au niveau du carbone. | The so called Walden inversion illustrates the stereochemical consequences of inversion at carbon. |
Cette inversion devrait être suivie par des augmentations des taux en Chine, dans la zone euro et dans bien d'autres pays. | This is likely to be followed by rate increases in China, the Eurozone, and elsewhere. |
Cette inversion est l'un des faits les moins signalés de 2011 (et des deux années précédentes) et les chiffres sont étonnants. | That reversal is one of the great under reported stories of 2011 (and of the preceding two years), and the numbers are startling. |
Recherches associées : Inversion Des Rôles - Inversion Des Pôles - Inversion Des Rôles - Inversion Des Marchandises - Inversion Des Couleurs - Inversion Des Rôles - Inversion Des Prix - Inversion Des Dépréciations - Inversion Des Revenus - Inversion Des Ventes - Inversion Des Créances - Inversion Des Marchandises - Des Risques