Traduction de "je devrais travailler" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Travailler - traduction : Je devrais travailler - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je devrais juste... travailler,
I know I should just... work,
Pourquoi d'après vous, devrais je travailler pour la NSA ?
So why do you think I should work for the National Security Agency?
Tu devrais travailler fort.
You should work hard.
Tu devrais travailler dur.
You should work hard.
Tu devrais travailler pour moi.
You know, you ought to be working for me.
Tu devrais travailler dans l'intérêt de l'humanité.
You should work in the interests of humanity.
Tu devrais venir et travailler pour moi.
You should come and work for me.
Tu ne devrais pas travailler si fort.
You shouldn't work so hard.
Trop jeune pour travailler, tu devrais mendier.
You're not old enough to work... so you'd have to go out with your mother and father and beg.
Sally, ne croistu pas que tu devrais retourner travailler ?
Sally, don't you think you'd better get back on the job?
Tu devrais continuer à travailler tant que tu as la santé.
You ought to keep working while you have your health.
Si jamais nous sortons d'ici, tu devrais travailler avec le père d'Helen.
If ever we get out of this place, you should take that job with Helen's father.
Eh bien, quand j'ai commencé à travailler à ma propre oeuvre, j'ai décidé que je ne devrais pas faire des images.
Well, when I started working with my own work, I decided that I shouldn't do images.
Devrais je ?
Shall I?
Je devrais.
I should.
je devrais...
Aish, with my temper, I just should've...
je devrais.
Yeah, it must be.
Je devrais.
I ought to be, but I'm not.
Je devrais...
I ought to....
Devrais je être pro technologie ? Devrais je l'accueillir à bras ouverts ?
Should I be pro technology? Should I embrace it full arms?
Les parents disent que je ne devrais pas, mais je sais que je devrais.
Parents say I shouldn't, but I knows I should.
Devrais je t'aider ?
Shall I help you?
Je devrais sortir.
I should head out.
Devrais je partir ?
Should I go?
Devrais je partir ?
Should I leave?
Je devrais partir.
I should go.
Je devrais abandonner.
I should quit.
Devrais je fermer ?
Should I close?
Devrais je venir ?
Should I come?
Devrais je continuer ?
Should I continue?
Devrais je répondre ?
Should I reply?
Devrais je commencer ?
Should I start?
Devrais je attendre ?
Should I wait?
Je devrais m'endetter ?
Should I take out a loan?
Pourquoi devrais je ?
Why should I?
Devrais je m'inquiéter ?
Should I be worried?
Pourquoi je devrais ?
Why should I?
Je devrais abandonner.
I should give up.
Je devrais, vraiment.
Must you?
Je devrais chanter ?
What do you want me to do, start singing?
Je devrais partir.
I think I'd better be going.
Je devrais, non ?
Don't you think I'd better?
Je devrais porter...
I haven't...
Je devrais l'arrêter.
I ought to run her in.
Je pense que je devrais.
Then I guess maybe I will.

 

Recherches associées : Je Devrais - Devrais-je - Je Devrais - Devrais-je - Devrais-je - Je Devrais Appliquer - Je Devrais Commencer - Je Devrais Prendre - Devrais-je Prendre - D'abord Je Devrais - Je Devrais Plutôt - Où Je Devrais - Comment Je Devrais - Devrais-je Plutôt