Traduction de "je te respecte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Respecté - traduction : Respecté - traduction : Respecté - traduction : Je te respecte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je te respecte. | I respect you. |
Je te respecte plus que quiconque. | I respect you more than anyone. |
Je te respecte, toi et tes opinions. | I respect you and your opinions. |
Et tu voudrais que je te respecte ? | And you wanted my respect. |
Je te respecte pour ce que tu as fait. | I respect you for what you have done. |
Elle te respecte. | She respects you. |
On te respecte beaucoup, tu le sais. | We got a lot of respect for you, Jesse, and you know it. |
Respecte tes aînés et M. Powell te sortira peutêtre. | If you were more considerate of your elders... maybe Mr. Powell would send his car for you someday. |
Je vous respecte. | I respect you. |
Je les respecte. | In deed as well! |
Je respecte Monsieur Brown. | I respect Mr. Brown. |
Je respecte son désintéressement. | I respect her selflessness. |
Je respecte son désintéressement. | I respect his selflessness. |
Je respecte votre opinion. | I respect your opinion. |
Je respecte ton opinion. | I respect your opinion. |
Je respecte votre talent. | I respect your talent. |
Je respecte ton talent. | I respect your talent. |
Et je respecte cela. | And I respect that. |
Je respecte leur travail. | I respect their work. |
Je respecte les autorités. | I respect the authorities. |
Je respecte son jugement. | What? And I respect her judgment. |
Je respecte les contrats. | AND TO BRING YOU BACK TO THE BEST OF MY ABILITY. |
Je respecte les personnes âgées. | I respect the elderly. |
Je respecte toujours mes promesses. | I always keep promises. |
Je respecte toujours les règles. | I always obey the rules. |
Je respecte beaucoup mon enseignant. | I respect my teacher very much. |
Je respecte. Tout va bien. | I respect that. |
Tout le monde te respecte... , comme l'héritier de la maison comme le jeune Ma itre. | Think why you are so popular They all make a fuss of you as the young master only because of your father |
Je respecte leur proposition d'aide humanitaire. | I respect the kindness to provide humanitarian aid. |
Je vous respecte plus que quiconque. | I respect you more than anyone. |
Je respecte évidemment le modèle américain. | Of course, I respect the American model. |
Je le respecte comme un oncle. | I think of him as an uncle. |
Parce que je respecte la loi. | Because the law is the law. |
Je respecte tout choix de mes clients. | I respect any choice of my clients. |
Je respecte les opinions patriotiques des Israéliens. | I respect the Israeli citizens' patriotic views. |
Je respecte mon professeur d'anglais, M. Taniguchi. | I respect my English teacher, Mr. Taniguchi. |
Je vous respecte, ainsi que vos opinions. | I respect you and your opinions. |
Tom est quelqu'un que je respecte vraiment. | Tom is someone I really respect. |
Je respecte la décision de ma femme . | I respect my wife's decision. |
Je respecte la décision de ce groupe. | It is not enough for it just to be said here. |
Je respecte ce que déclare M. Barón. | I respect what Mr Barón Crespo says. |
Monsieur le Président, je respecte votre décision. | Mr President, I respect your decision. |
Je respecte l'opinion de tous les députés. | I respect the opinions of all Members. |
Je respecte le roi autant que vous. | I respect no one in the kingdom as much as you. |
Non, mais je respecte certaines superstitions d'autrui. | But I respect some of the superstitions of others. |
Recherches associées : Je Respecte - Je Respecte - Je Le Respecte - Je Respecte ça - Je Te Laisse - Je Te Veux - Je Te Crois - Je Te Deteste - Je Te Veux - Je Te Perds - Je Te Dérange - Je Te Vois - Je Te Porte - Je Te Tue