Traduction de "jugée illégale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle a également perdu sa gare, la ligne Paris Saint Lazare Dieppe ayant été fermée entre Serqueux et Dieppe (fermeture jugée illégale par le tribunal administratif). | The community also lost a station on the Paris Saint Lazarre Dieppe line when the line from Serqueux and Dieppe was removed (a move ruled illegal by the administrative court). |
Le recours sera obligatoire aussi dans le cas de décisions judiciaires qui appliquent une norme qui ait été antérieurement jugée inconstitutionnelle ou illégale par la Cour constitutionnelle (art. 280 C.R.P.). | An appeal must also be lodged against any court decision which applies a provision that has previously been ruled unconstitutional or illegal by the Constitutional Court (art. 280 of the Constitution). |
jugée indispensable, | with a proton pump |
jugée indispensable, | REYATAZ ritonavir |
Affaire jugée! | Court closed. |
qui ont fait l objet d un jugement ayant autorité de chose jugée pour fraude, corruption, participation à une organisation criminelle ou toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers des Communautés ou de l Agence | they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' or the Agency's financial interests |
qui ont fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée pour fraude, corruption, implication dans une organisation criminelle ou toute autre activité illégale nuisible aux intérêts financiers des Communautés | they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities financial interests |
qui ont fait l objet d une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée pour fraude, corruption, implication dans une organisation criminelle ou toute autre activité illégale nuisible aux intérêts financiers des Communautés | they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities financial interests |
Je l'avais mal jugée. | I had misjudged her. |
Détention illégale | Illegal detention |
Migration illégale | Illegal migration |
Je t'ai vraiment mal jugée. | I really misjudged you. |
La détention de Abdulla Mohamed dans un camp d entrainement militaire a été déclaré illégale et jugée comme une violation de la constitution par plusieurs partis, qui disent que l armée n a pas l autorité légale pour détenir des civils. | Mohamed's detention in a military training camp has been declared unlawful and a violation of the constitution by several parties which point out that the military does not have legal authority to detain people. |
Des dizaines de voitures de police ont encerclé les locaux où des centaines de personnes manifestaient contre l'arrestation des trois étudiants et leur mise en détention, jugée disproportionnée. Pour rappel, la consommation de cannabis est illégale au Brésil. | Dozens of police cars surrounded one of the school's buildings, where hundreds of people were protesting the incarceration of students caught smoking marijuana, an illegal drug in Brazil. |
illégale, m'aton dit. | It's against the law, so I've been told. |
Je vous ai vraiment mal jugée. | I really misjudged you. |
Transport d'écolier la plainte jugée recevable | School Transport Complaint Judged Admissible |
Cette causelà était jugée, elle aussi! | That too was a closed case. |
Si la mesure nationale est jugée | Should it disagree with the notified national measure, Switzerland or a Member State shall inform the European Commission of its objections. |
soit ont autorité de chose jugée, | res judicata, or |
Ceci signifie donc concrètement que chaque candidature doit être jugée et sera jugée in fine sur ses mérites propres. | This means, then, that each candidacy must be assessed and shall be assessed, in short, on its own merits. |
C'est une procédure illégale. | This is an illegal procedure. |
La grève est illégale | A strike is illegal |
Côte d'Ivoire L'affaire du Probo Koala jugée | Cote d'Ivoire Toxic dumping case reaches court Global Voices |
C'est la pire affaire que j'aie jugée. | It is the worst case I have ever tried! |
La série sera rapidement annulée car jugée . | The series was soon cancelled for being counter productive. |
Cette sous famille a été jugée monophylétique. | This subfamily has been found to be monophyletic. |
J'espère que ma réponse sera jugée positive. | I shall not bore the House with a long list of the directives which we have introduced. |
Me pardonnerezvous de vous avoir mal jugée ? | But I hope you can forgive me for having thought badly of you. |
toute autre forme de coopération jugée appropriée. | Each Party shall provide that, in civil judicial proceedings concerning the enforcement of intellectual property rights, its judicial authorities have the authority to issue an order against a party to desist from an infringement, and among other things, an order to that party, or, where appropriate, to a third party over whom the relevant judicial authority exercises jurisdiction, to prevent infringing goods from entering into the channels of commerce. |
f) Exploitation illégale des forêts et commerce de produits forestiers lié à l'exploitation illégale des forêts | (f) Illegal logging and associated trade in forest products |
3.3 L'utilisation illégale est plutôt liée à la production ou à l'importation illégale de ces substances. | 3.3 Illegal use more commonly involves the illegal production or import of these substances. |
Pourtant cette procédure sera illégale. | Except that the proceeding will be illegal. |
L'homosexualité reste illégale en Ouganda. | Homosexuality remains illegal in Uganda. |
La pêche nocturne est illégale. | Night fishing is illegal. |
Déclaration d'espace de noms illégale. | Illegal namespace declaration. |
EXPLOITATION ILLÉGALE DES RESSOURCES NATURELLES, | Illegal exploitation of natural resources, arms trafficking, insecurity, inter ethnic tension and massive violations of the human rights of the civilian population |
Néanmoins, la grève est illégale | Article 445. A strike is illegal |
La pitié est elle illégale ? | Is it unlawful to love your people? |
3.1.6 Lutte contre l'immigration illégale | 3.1.6 The fight against illegal immigration |
3.3 Prévention de l'immigration illégale | 3.7 Preventing illegal immigration |
Objet Occupation illégale de l'Irak | Subject Illegal occupation of Iraq |
Aide existante ou aide illégale | Existing aid or illegal aid |
Cette aide est donc illégale. | This aid is therefore illegal. |
Elle est aussi jugée comme une adulte immature | She was called a childish adult . |
Recherches associées : Jugée Pertinente - Jugée Suffisante - Jugée Insuffisante - Jugée Appropriée - Jugée Probable - Jugée Bonne - Jugée Nécessaire - Jugée Possible - Jugée Inapplicable - Jugée Complète - Jugée Satisfaisante - Jugée Confidentielle - Jugée Adéquate