Traduction de "juste sauvé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Juste - traduction : Juste - traduction : Sauvé - traduction : Sauvé - traduction : Juste - traduction : Juste sauvé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'imagine qu'il s'est juste sauvé. | I guess he just beat it. I don't know. |
Juste quand tu t'crois sauvé, tu entends un sifflement juste derrière toi, | Just when you think you're safe, overhear some hissing from right behind |
Non, vous avez été l'homme qui m'a sauvé, juste à temps! | No, rescue came in the nick out there from this little mite by me. |
Un affreux pénalty lâchement réclamé mais sauvé à juste titre par Diego. | Terrible weak penalty claim then deservedly saved by Diego. |
Le Cambodge vient juste d apos être sauvé de l apos autodestruction. | Cambodia has just been saved from self destruction. |
Tu veux me rendre la pareille pour t'avoir sauvé la vie . . juste comme ça?! | You want to repay me for saving your life just like that? |
Elle a sauvé sauvé plus d'un million d'emplois, et pas juste chez GM, Chrysler et leurs représentants, mais chez les fabricants de pièces détachées partout dans le pays. | It saved it saved more than a million jobs, and not just at GM, Chrysler and their dealerships but in auto parts manufacturing all over the country. |
Sauvé, n'est ce pas? répétait Harbert, sauvé, Top? | Saved, isn't he? repeated Herbert saved, Top? |
Elle fut déclarée Juste parmi les Nations en 2004 pour avoir sauvé des Juifs pendant la dernière guerre mondiale, à Rome. | She was recognized by Yad Vashem in 2004 as one of the Righteous Among the Nations for her work in helping Jews during World War II. |
L'Islam sauvé. | Islam saved. |
Daniel Sauvé | Daniel Sauvé |
Oh, sauvé... | Saved? |
Otto Weidt ( à Rostock à Berlin) a reçu le titre de Juste parmi les nations pour avoir sauvé la vie de plusieurs Juifs. | During the Holocaust, he fought to protect his Jewish workers against deportation and he has been recognised for his work as one of the Righteous Men of the World's Nations. |
Je t'ai sauvé. | I rescued you. |
Je l'ai sauvé. | I rescued him. |
Je t'ai sauvé. | I saved you. |
Il était sauvé. | He was saved. |
On est sauvé ! | We're saved! |
Ils ont sauvé . | and S.L. |
De m'avoir sauvé. | For being alive. |
TED m'a sauvé. | TED saved me. |
On l'a sauvé! | We saved him! |
Mutsu s'est sauvé. | Mutsu the slave escaped! |
J'ai sauvé Ayanami. | I savedAyanami. |
Je suis sauvé! | I'm saved! |
Il s'est sauvé. | He ran out on us. |
Je suis sauvé! | You can't kill me now! |
Vous m'avez sauvé ? | And you rescued me? |
Vous êtes sauvé. | You're saved, baron. |
Vous m'avez sauvé. | Gee, you saved my life. |
Vous m'avez sauvé. | You saved my life. |
Vous serez sauvé. | See, Manuel? |
Vous m'avez sauvé. | You saved my life. |
Vous êtes sauvé. | It is saved. |
Vous êtes sauvé. | You're safe. |
Il s'est sauvé ! | David, he's escaped! |
Il s'est sauvé ? | He's escaped! Oh, he's escaped. |
(II sifflote) Sauvé! | Saved! |
Elle m'avait sauvé la vie, mon compagnon et moi avons sauvé la sienne. | She saved my life I and my partner saved hers. |
Mes jambes m'ont sauvé. | My legs saved me. |
L'équipage entier fut sauvé. | The whole crew was saved. |
Merci de m'avoir sauvé. | Thanks for saving me. |
Je vous ai sauvé. | I rescued you. |
J'ai sauvé le chat. | I rescued the cat. |
Je vous ai sauvé. | I saved you. |
Recherches associées : Sauvé De - Sera Sauvé - être Sauvé - A Sauvé - être Sauvé - Sera Sauvé - Sauvé Par - J'ai Sauvé - être Sauvé - J'ai Sauvé - Serait Sauvé - Sauvé De