Traduction de "juste se sentir bien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Juste pour se sentir bien avec soi même. | To make one feel good about oneself. |
J'aimerais juste me sentir bien à nouveau | I just wanna feel okay again |
J'ai juste assez pour se sentir amusant dérivés | I only enough to feel derivative fun |
Jerry va se sentir bien seule. | Jerry's going to be awfully lonesome. |
Je veux juste sentir l'herbe. | I just want to feel the grass. |
Je veux juste me sentir fort. | I just want to know that I feel strong, you know. |
Je voulais juste sentir sa puissance. | All right. Just... Just wanted to feel the power between my legs, brother. |
Cette fille avait l'air de ne pas se sentir bien. | The girl appeared sick. |
Les gens ont besoin de se sentir bien là dessus. | People need to feel good about it. |
Elle dit qu'elle avait un peu honte, qu'elle l'avait fait juste pour se sentir mieux. | She said she was shy about it, and did it just to feel better. |
Mais qu est ce qui est le plus important faire le bien ou se sentir bien ? | But what is ultimately more important doing good or feeling good? |
Mais qu est ce qui est le plus important faire le bien ou se sentir bien ? | But what is ultimately more important doing good or feeling good? |
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer. | Allowing ourselves to feel alive, to feel electric. |
Eh bien, qu'est ce que cela signifie pour vous de se sentir gêné? | Well, what does it mean to you to feel embarrassed? |
Je suis juste venu pour ne pas, me sentir seul. | I just came so I could feel, not alone. |
J'espère juste que tout se passera bien. | I hope everything works out. |
Mais il déclara ne pas se sentir bien, et refusa de partir pour Londres. | But he said he felt ill and refused to fly to London. |
Aucun peuple ne peut se sentir écarté du bien commun qu'est la Communauté européenne. | No nation can feel left out of the common weal of the European Community. |
Pas bien de se sentir en vie, comme vous et moi à cet instant. | Maybe it's not right to feel alive, like you and I feel this minute. |
Bien que Jesús Antonio García déclare avoir le mal du pays, il admet se sentir bien en Espagne. | Although Jesus Antonio states that he very much longs for his country, he recognizes that he is fine in Spain |
Les danseurs aiment beaucoup bien s'habiller pour les cours et les tests, pour se regarder dans le miroir et se sentir bien. | It is known dancers really like to have their own style when going to class and dance recitals, to look themselves in the mirror and feel good. |
J'ai une amie qui se remet juste d'une terrible histoire d'amour, ça fait environ 8 mois, et elle commence à se sentir mieux. | I've got a girlfriend who's just getting over a terrible love affair. It's been about eight months, she's beginning to feel better. |
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. | Of course, she was right in the middle. |
Je fais juste ce que se sent bien. | I just do what feels good. |
Oui bien sûr, et j'ai su ce que c'était de se sentir isolé et délaissé. | Indeed I have, and I've known what it is to feel lonely and helpless. |
Je peux sentir qu'il va bien. | I can feel it's doing alright. |
Vos comments nous font sentir bien | And don't forget your comments make us feel great! |
Je ne pouvais pas juste rester à Seattle et y élever mes enfants dans un quartier aisé et me sentir bien comme ça. | I couldn't just stay in Seattle and raise my kids in an upper middle class neighborhood and feel good about it. |
Bien sûr, l'argent va me manquer, et aussi de se sentir 'utile , mais il était temps. | Granted, I will miss the income, and feeling somehow useful , but it is now due. |
Mais heureusement, cela a bien tourné. Mais c'était une expérience salutaire, de se sentir si déconnectée. | But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected. |
Alors, la belle vie ne se résume pas à avoir une belle apparence, se sentir bien ou posséder les biens. | So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods |
Je peux te faire sentir bien, bébé | I make you feel right, baby |
Sami semblait se sentir piégé. | Sami seemed to feel trapped. |
Il doit se sentir seul. | It must be lonely living by yourself. |
sensation de se sentir vivant). | For some people, adventure becomes a major pursuit in and of itself. |
se sentir soucieux ou déprimé | feeling worried, feeling depressed |
Les mères peuvent se sentir. | Mothers can feel. |
Plus jamais se sentir seul | Never again to be lonely |
Ils doivent se sentir mieux. | I bet they feel better. |
La confiance et l'assurance avec laquelle les premiers arrangements avaient été réalisées le faisait se sentir bien. | The confidence and assurance with which the first arrangements had been carried out made him feel good. |
Il nous faut juste aller sentir d un peu plus près ces embruns salés. | We just have to go smell the salty spray. |
Vous avez fait tout cela juste pour me faire sentir mal sur vous. | You did all that just to make me feel bad about you. |
On se sent juste bien à faire partie de cela. | It just feels good to be a part of this. |
Mais comment puis je me sentir bien sobre | How do I feel good sober? |
Mais comment puis je me sentir bien sobre | But how do I feel this good sober? |
Recherches associées : Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Très Bien - Se Sentir Bien Mieux - Se Sentir Très Bien