Traduction de "juste se sentir bien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Juste - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Juste - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Sentir - traduction : Bien - traduction : Juste - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Juste pour se sentir bien avec soi même.
To make one feel good about oneself.
J'aimerais juste me sentir bien à nouveau
I just wanna feel okay again
J'ai juste assez pour se sentir amusant dérivés
I only enough to feel derivative fun
Jerry va se sentir bien seule.
Jerry's going to be awfully lonesome.
Je veux juste sentir l'herbe.
I just want to feel the grass.
Je veux juste me sentir fort.
I just want to know that I feel strong, you know.
Je voulais juste sentir sa puissance.
All right. Just... Just wanted to feel the power between my legs, brother.
Cette fille avait l'air de ne pas se sentir bien.
The girl appeared sick.
Les gens ont besoin de se sentir bien là dessus.
People need to feel good about it.
Elle dit qu'elle avait un peu honte, qu'elle l'avait fait juste pour se sentir mieux.
She said she was shy about it, and did it just to feel better.
Mais qu est ce qui est le plus important  faire le bien ou se sentir bien ?
But what is ultimately more important doing good or feeling good?
Mais qu est ce qui est le plus important faire le bien ou se sentir bien ?
But what is ultimately more important doing good or feeling good?
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer.
Allowing ourselves to feel alive, to feel electric.
Eh bien, qu'est ce que cela signifie pour vous de se sentir gêné?
Well, what does it mean to you to feel embarrassed?
Je suis juste venu pour ne pas, me sentir seul.
I just came so I could feel, not alone.
J'espère juste que tout se passera bien.
I hope everything works out.
Mais il déclara ne pas se sentir bien, et refusa de partir pour Londres.
But he said he felt ill and refused to fly to London.
Aucun peuple ne peut se sentir écarté du bien commun qu'est la Communauté européenne.
No nation can feel left out of the common weal of the European Community.
Pas bien de se sentir en vie, comme vous et moi à cet instant.
Maybe it's not right to feel alive, like you and I feel this minute.
Bien que Jesús Antonio García déclare avoir le mal du pays, il admet se sentir bien en Espagne.
Although Jesus Antonio states that he very much longs for his country, he recognizes that he is fine in Spain
Les danseurs aiment beaucoup bien s'habiller pour les cours et les tests, pour se regarder dans le miroir et se sentir bien.
It is known dancers really like to have their own style when going to class and dance recitals, to look themselves in the mirror and feel good.
J'ai une amie qui se remet juste d'une terrible histoire d'amour, ça fait environ 8 mois, et elle commence à se sentir mieux.
I've got a girlfriend who's just getting over a terrible love affair. It's been about eight months, she's beginning to feel better.
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu.
Of course, she was right in the middle.
Je fais juste ce que se sent bien.
I just do what feels good.
Oui bien sûr, et j'ai su ce que c'était de se sentir isolé et délaissé.
Indeed I have, and I've known what it is to feel lonely and helpless.
Je peux sentir qu'il va bien.
I can feel it's doing alright.
Vos comments nous font sentir bien
And don't forget your comments make us feel great!
Je ne pouvais pas juste rester à Seattle et y élever mes enfants dans un quartier aisé et me sentir bien comme ça.
I couldn't just stay in Seattle and raise my kids in an upper middle class neighborhood and feel good about it.
Bien sûr, l'argent va me manquer, et aussi de se sentir 'utile , mais il était temps.
Granted, I will miss the income, and feeling somehow useful , but it is now due.
Mais heureusement, cela a bien tourné. Mais c'était une expérience salutaire, de se sentir si déconnectée.
But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected.
Alors, la belle vie ne se résume pas à avoir une belle apparence, se sentir bien ou posséder les biens.
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods
Je peux te faire sentir bien, bébé
I make you feel right, baby
Sami semblait se sentir piégé.
Sami seemed to feel trapped.
Il doit se sentir seul.
It must be lonely living by yourself.
sensation de se sentir vivant).
For some people, adventure becomes a major pursuit in and of itself.
se sentir soucieux ou déprimé
feeling worried, feeling depressed
Les mères peuvent se sentir.
Mothers can feel.
Plus jamais se sentir seul
Never again to be lonely
Ils doivent se sentir mieux.
I bet they feel better.
La confiance et l'assurance avec laquelle les premiers arrangements avaient été réalisées le faisait se sentir bien.
The confidence and assurance with which the first arrangements had been carried out made him feel good.
Il nous faut juste aller sentir d un peu plus près ces embruns salés.
We just have to go smell the salty spray.
Vous avez fait tout cela juste pour me faire sentir mal sur vous.
You did all that just to make me feel bad about you.
On se sent juste bien à faire partie de cela.
It just feels good to be a part of this.
Mais comment puis je me sentir bien sobre
How do I feel good sober?
Mais comment puis je me sentir bien sobre
But how do I feel this good sober?

 

Recherches associées : Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Bien - Se Sentir Très Bien - Se Sentir Bien Mieux - Se Sentir Très Bien