Traduction de "l'action sans effort" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est sans effort, nous sommes sans effort. | It's effortless, we're effortless. |
Sans effort. | Effortless. |
Sans effort, sans labeur, sans boulot, sans économie d'argent. | No effort, no work, no job, no savings of money. |
Un état sans effort. | An effortlessness. |
Mela'ha (l'oeuvre) peut etre faite avec effort ou sans effort. | But he has transgressed the Sabbath the same exact way as if he had lit a match. |
On n'a rien sans effort. | No pain, no gain! |
On a rien sans effort. | You can get nothing without labor. |
Un effort minime sans violence. | A minimum effort without violence. |
Rien n'est accompli sans effort. | Nothing is achieved without effort. |
Ce 'maintenant' est sans effort. | This now is effortless. |
'Voir' se produit sans effort, | Seeing is effortless. |
'Accepter' se produit sans effort. | Accepting is effortless. |
Je la comprends sans effort. | I can grasp it without any effort. |
Sans cet effort ne s'est pas sans effort et de surmonter sur votre plus naturelle dans la nature | Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature |
On n'arrive à rien sans effort. | You cannot achieve anything without effort. |
Il grimpa à l'arbre sans effort. | He climbed up the tree without effort. |
très fréquente, avec ou sans effort) | with or without exertion) |
Ceci est sans effort pour vous. | This is effortless for you. Remain without identity. |
Le mental veut être sans effort. | Mind wants to be effortless. |
Observe combien ÊTRE est sans effort. | Notice the effortlessness of your own Being. |
Qui monte sans effort Au revoir | Going up all on Goodbye |
Il a soulevé le poids sans effort. | He lifted the weight without effort. |
On saisit, on comprend, sans aucun effort. | Comprehending takes place. Understading takes place, without any effort. |
Nous voulons être riches rapidement et sans effort. | We want to be rich easily and quickly. |
Musharraf passe sans effort d'un rôle à l'autre. | Musharraf flits effortlessly between personae. |
Mais il semble simplement être davantage sans effort. | M Yeah, yeah, yeah. Q |
La chose s accomplit sans trouble, sans effort, sans réaction, suivant une loi naturelle et tranquille. | The thing is accomplished without trouble, without effort, without reaction, following a natural and tranquil law. |
L'action antiterroriste doit être un effort global, à l'échelle du système des Nations Unies dans son ensemble. | The anti terrorism effort must be a comprehensive, system wide undertaking on the part of the United Nations system as a whole. |
La présence à l'ici ne peut qu' être présence... sans fragmentation... sans effort... | Hereness can only be Presence. Undivided, effortless. |
Mais je ne crois pas à l'espoir sans effort. | But I don't believe in hope without endeavor. |
Tout cela a lieu sans effort en ta présence. | All of this is taking place effortlessly in your presence. |
Calme... paisible...heureux...limpide...silencieux... paisible... calme... sans effort... | Calm ...peaceful ...happy ...clear ...silent ... peaceful ...still ...effortless ...FUN . . . |
Peut parler longuement de façon naturelle est sans effort. | Able to speak at length with a natural, effortless flow. |
Et il restera ce qui est présent sans effort | It is not living 'It.' It simply is. |
J'étais parvenu sans secousses et sans effort à l'isoler presque de ses anciennces habitudes. | I had succeeded without effort or trouble in almost isolating her from her former habits. |
Les objectifs restants par contre exigent un effort sans défaillance et, pour certains de leurs aspects, un effort permanent. | The remaining goals, however, require a continuous and, in some respects, permanent effort. |
Personne ne peut accomplir quoi que ce soit sans effort. | No one can achieve anything without effort. |
Ses cheveux Tombent parfaitement sans même qu'elle fasse un effort | Her hair, her hair falls perfectly without her trying. |
Vous avez fait un effort, mais sans aller jusqu'au bout. | FALCONER (S). Mr President, if there is one good reason why my comrades on the left should consider which House they are getting into, it is Mr Cassidy's remarks. |
Mais qu'en serait il sans l'action de la RSPCA? | But what if the RSPCA had not been active? |
Il faut passer à l'action rapidement, sans plus attendre. | C 2 283 87) for a directive supplementing and amending Directive 76 116 EEC in respect of the calcium, magnesium, sodium and sulphur content of fertilizers. |
Sans les incidents, sans l'action des troupes israéliennes dans les territoires occupés de Palestine, | At the same time there is an exceedingly high risk, as there has been in the past, that in the light of this the Palestinians will insist on the destruction of the State of Israel. |
Je peux faire un panoramique, zoomer ou la tourner sans effort. | I can pan, zoom and rotate it effortlessly. |
Et ce fait de percevoir de l'intérêt aussi est sans effort. | And that perceiving of the concern also is effortless. |
Il suffit de l'honorer ? Simplement rester dans cet être sans effort ? | I just honor this to stay as that and focusing. |
Recherches associées : Effort Sans Effort - Sans Effort - Sans Effort - Sans Effort - Sans Effort - Sans Effort - Sans Effort - Sans Effort - Sans Effort - Effort Sans Relâche - Refroidir Sans Effort - Sans Effort Chic, - Vie Sans Effort - Sans Effort Excessif