Traduction de "l'action se produit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Produit - traduction : Produit - traduction : L'action se produit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces effets sont dus à l'action pharmacologique (hypoglycémie) du produit. | Preclinical effects observed occurred at exposures sufficiently in excess of the maximum human exposure as to indicate little relevance to clinical use, or were due to the pharmacodynamic action (hypoglycaemia) of the compound. |
Avec votre corps vous pouvez protéger, vous pouvez soutenir et aider. alors chaque jour, on produit des pensées, on produit des paroles et on produit de l'action. | You can protect, You can support and help. So each day |
De par l'action pharmacologique du produit, des effets indésirables sur la fertilité sont possibles. | Based on the pharmacological action of the compound, undesirable effects on fertility are possible. |
Si l'intervention se produit à un échelon trop bas, il y a de fortes probabilités pour que l'action menée dans une localité en affecte une autre. | If public intervention occurs at too low a level of government, the prospect of actions in one locality affecting another are consider able. |
Synopsis L'action se passe à Chicago. | The screenplay by Wilder and I.A.L. |
L'action se développe à trois niveaux | Work has been conducted on three levels |
Donc c'est l'action juste. Et l'action juste se base aussi sur la vue juste. | The correct action is also based in the right view. |
L'action se passe entre 1784 et 1785. | The story takes place between 1784 and 1785. |
Ainsi, se justifie l'action proposée ci après. | The leading role naturally falls to the customs authorities, which have to coordinate all operations on national territory. |
Se produit il ? | Is it happening? |
Les métabolites polyglutamatés ont une demi vie intracellulaire augmentée, prolongeant l'action du produit dans les cellules tumorales. | Polyglutamated metabolites have an increased intracellular half life resulting in prolonged drug action in malignant cells. |
Où pensez vous que l'action va se jouer ? | Where do you think the action is going to be? |
Rien ne se produit. | Nothing is happening. |
L'inattendu se produit toujours. | The unexpected always happens. |
Une secousse se produit. | No, there's a pull at the line. |
L instabilité se produit instantanément. | Instability just strikes like lightning. |
Le stress se produit. | Stress is happening. |
Pourtant, l'impossible se produit. | And yet, the impossible is happening. |
Un produit phytopharmaceutique peut donner lieu à des effets toxiques en raison de l'action de toxines ou de coformulants. | A plant protection product may give rise to toxic effects due to the action of toxins or co formulants. |
(rire) il se produit comme Oh, oui !' il se produit comme de la confusion ' Oh, non ! | laughter It's arising as, 'Oh yeah,' arising as confusion, 'Oh no, I'm confused.' |
Le changement se produit lentement. | Change happens slowly. |
Et la magie se produit. | and then the magic happens. |
Voici pourquoi cela se produit. | This is why it s happening. |
Oui, ça se produit parfois. | Yes, it happens sometimes. |
Ça ne se produit pas. | This is not happening. |
Quelque chose se produit il ? | Is something happening? |
J'ignore ce qui se produit. | I don't know what's happening. |
Il se produit des mésaventures. | Misadventures happen. |
Voici pourquoi cela se produit. | This is why it's happening. |
Si une erreur se produit | If an error occurs |
L'inverse se produit avec l'interférence. | The opposite occurs with interference. |
Maintenant, pourquoi cela se produit ? | Now, why does this happen? |
Pourquoi cela se produit il ? | Why does this happen? |
Voyons comment cela se produit. | Let's see how this happens. |
'Voir' se produit sans effort, | Seeing is effortless. |
'Accepter' se produit sans effort. | Accepting is effortless. |
La prière simplement se produit. | Prayer simply happens. |
Pourquoi cela se produit il? | The procedure to be followed is laid down in Article 237. |
Pourquoi cela se produit il? | That obviously considerably changes the procedure. |
Voilà ce qui se produit. | It's happening now. |
Se félicitant des travaux de ce groupe d'experts, certains participants ont estimé qu'ils illustraient l'action menée par la communauté internationale pour confisquer le produit du crime et en faire un bon usage. | The work of the intergovernmental expert group was welcomed as an example of the effort of the international community to confiscate the proceeds of crime and put them to proper use. |
les étudiants se déguisaient et le public pouvait suivre l'action, | les étudiants se déguisaient et le public pouvait suivre I'action, |
Synopsis L'action se déroule au Texas, après la guerre civile. | It is about a group of Texas Rangers set in the post American Civil War era. |
La majeure partie de l'action se déroule sur deux jours. | The action of the novel takes place largely over two days. |
les étudiants se déguisaient et le public pouvait suivre l'action, | PEOPLE PERFORMED DOWN HERE. THEY'RE IN COSTUME, AND WE PROJECT JUST LlKE THlS, AND YOU CAN SEE WHAT'S GOlNG ON. |
Recherches associées : Se Produit - Se Produit - Se Produit - Se Produit - événement Se Produit - Se Produit Quand - Défaillance Se Produit - Se Produit Avec - Qui Se Produit - Miracle Se Produit - Elle Se Produit - Acceptation Se Produit - L'impact Se Produit - Fermeture Se Produit