Traduction de "l'eau contaminée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'eau contaminée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous dites que l'eau est contaminée?
And you say the water's contaminated?
Nous avons bu de l'eau contaminée pendant cinq jours, c'est difficile d'imaginer les conséquences.
We've been drinking contaminated water for five days, it s hard to imagine the consequences.
Presque tout le monde en Inde a une expérience avec de l'eau contaminée biologiquement.
Almost everybody in India has an experience with biologically contaminated water.
En cas d'accident de ce type, l'eau serait immédiatement contaminée sur une longue distance.
The greatest disservice to the present situation in the world sugar market is being done by the Americans.
J'ai parlé à des éleveurs dont les brebis ont avorté après avoir bu de l'eau contaminée.
I talked with farmers whose ewes were aborting their lambs due to drinking the infected water.
Quelques familles savent que l'eau est contaminée par des germes causant diarhées, déshydratation, et même la mort.
Some families know their water is contaminated with germs that cause diarrhea, dehydration, even death.
Selon Xinhua News Online, les données provenant de services de contrôle compétents dans 118 villes ont montré qu'environ 64 de l'eau souterraine dans les villes a été gravement contaminée, 33 de l'eau souterraine a été légèrement contaminée, et seulement 3 de l'eau souterraine dans les villes est considérée comme relativement propre.
According to Xinhua News Online, data taken from relevant monitoring departments in 118 cities has shown that about 64 of the underground water in the cities has been severely contaminated, 33 of the underground water has been lightly contaminated, and only 3 of the underground water in the cities is considered moderately clean.
Nous ferons aussi un peu plus d'éducation pour empêcher les enfants de boire de l'eau contaminée et nous assurer d'avoir de l'eau traitée en abondance.
We'll also be doing some more training to prevent the children from drinking bad water and make sure we have plenty of treated water available.
Les jours et les semaines suivantes, les gens fuyaient sur les collines, forcés de boire de l'eau contaminée, ou d'affronter la mort.
The days and weeks that followed, people fleeing to the hills, being forced to drink contaminated water or face death.
Tu es contaminée.
You're contaminated.
Sans accès à des terres fertiles, à de l'eau non contaminée et à un écosystème biologique sain, les moyens d'existence des agriculteurs sont menacés.
Without access to fertile land, uncontaminated water and a healthy biological ecosystem, farmers' livelihood is in danger.
Des millions de personnes dans les pays pauvres meurent chaque année, sinon de soif, du moins de multiples maladies propagées par de l'eau contaminée.
Millions of people in poor countries die every year if not of thirst then at least from the many diseases spread by contaminated water.
L'évacuation irrégulière des déchets, outre l'inadéquation des canalisations de distribution d'eau et d'évacuation des eaux usées, influencent la qualité de l'eau et exposent la population aux risques liés à l'eau microbiologiquement ou chimiquement contaminée.
Irregular waste disposal, in addition to inappropriate water supply and sewerage pipes, influences water quality, resulting in more exposure of the population to microbiologically and chemically contaminated water.
Palestine Eau contaminée à Gaza
Palestine Water Contamination In Gaza Global Voices
Comment elle a été contaminée?
How did it get contaminated?
Ce gueux vous a contaminée.
That beggar's dirt is on you!
Les gens viendront dans ces endroits où il y a de l'eau potable contaminée, ramèneront des choses à leur famille, boiront peut être directement sur place.
People will come in to those places where you've got contaminated drinking water, bring things back to the family, may drink right at that point.
En quelques semaines, les camps étaient devenus des aires de reproduction pour le choléra, une bactérie transmise par l'eau contaminée, ce qui a déclenché une épidémie nationale.
Within weeks, the camps had become breeding grounds for cholera, a bacteria spread by contaminated water, triggering a country wide epidemic.
Mais quelle nourriture avait été contaminée ?
But what food had been contaminated?
Laver toute portion de peau contaminée.
Wash contaminated skin.
Les avantages pour la santé de l'accès à de l'eau non contaminée et à des services d'assainissement décents, ainsi que du traitement des eaux usées, sont aussi indéniables.
The health benefits of access to clean water and proper sanitation and attention to wastewater treatment are also clear.
Pour tester l'eau, vous introduisez simplement un échantillon, et, en quelques secondes, soit une lumière rouge s'allume pour indiquer une eau contaminée, soit une lumière verte pour un échantillon sain.
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe.
Quelques jours auparavant, le site Seeing Red in China a soulevé la question de savoir pourquoi les habitants de Shanghaï ont gardé leur calme face à la menace de l'eau contaminée.
Earlier this week Seeing Red in China raised the question as to why Shanghai residents have remained calm about the threat of contaminated water.
Même lorsque les ressources en eau elles mêmes sont sûres, l'eau utilisée pour boire et cuisiner est souvent contaminée parce que les pratiques de transport et de stockage ne sont pas sûres.
Even when the water source itself is safe, water used for drinking and cooking is often contaminated because of poor water handling practices and unsafe storage.
Ils peuvent se transmettre par contact de personne à personne, par contact de personne à nourriture puis à personne quand quelqu'un mange de la nourriture contaminée. Ou ils peuvent se transmettre par l'eau.
They can be transmitted from person to person contact, person to food then to person contact, when somebody eats contaminated food, or they can be transmitted through the water.
Nous avons confirmé l'empoisonnement au méthylmercure par une nourriture contaminée.
We confirmed methyl mercury poisoning through contaminated food.
Après l'accident, la terre contaminée est envoyée aux États Unis.
After the crash, of contaminated soil was sent to the United States.
L'eau en provenance de nombreuses sources soi disant améliorées est contaminée parce que les réseaux d'approvisionnement ne sont pas bien entretenus ou pressurisés de façon intermittente ou ne sont pas traités comme il convient.
Water from many so called improved sources is contaminated because of poorly maintained or intermittently pressurized networks or untreated and contaminated source water.
Son mandat est toutefois difficile le gouvernement tente toujours de se remettre sur pied après l'affaire de Walkerton, où sept personnes sont mortes après avoir bu de l'eau contaminée, lorsque de nouveaux problèmes se déclarent.
His time in office was a difficult one, however the government was still trying to recover from the Walkerton Tragedy, where seven people died from contaminated water, when fresh problems broke out.
Les scientifiques doivent s'assurer que la glace ne soit pas contaminée.
The scientists must insure that the ice is not contaminated.
Où l'air et la nourriture de la terre contaminée les empoisonnent.
And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them.
Écologie La rivière fut contaminée pendant la catastrophe nucléaire de Tchernobyl.
The mouth of the river is at with an elevation of 120 meters.
4.1 Paye non contaminée par la p.p.a.mais infectés par la p.p.c.
4.1 Countries not contaminated with african swine fever, but infected with hog cholera 101
Ils ont décrit comment la faim et la soif étaient répandues dans leurs communautés tous les poissons ont été tués, l'eau est contaminée, l'accès aux rivières bloqué et le sol pollué alors que les récoltes étaient empoisonnées.
They detailed how there was widespread hunger and thirst in the community all the fish had been killed, the water contaminated, access to the creeks blocked and the ground soil polluted and crops poisoned.
La zone effectivement contaminée dépend de la météorologie au moment de l'explosion.
The ground track of fallout from an explosion depends on the weather from the time of detonation onwards.
Si une région est contaminée, elle le restera pendant des milliers d'années.
If an area is contaminated, it remains contaminated for thousands of years.
Ce que nous finîmes par apprendre, c'est que la viande avait été contaminée.
What we ended up learning was that the meat had been contaminated.
Nombre de collectivités rurales avaient dû chercher d'autres sources d'approvisionnement (puits, sources, citernes et réservoirs), ce qui avait souvent eu pour conséquence de les exposer aux effets nocifs de l'eau contaminée et de l'insuffisance des réseaux d'égouts ou d'assainissement.
Many rural communities were forced to look for additional water sources, such as wells, springs, cisterns and tanks, and as a result often suffered from the ill effects of contaminated water and inadequate sewage or sanitation systems.
Outre l eau contaminée, les agents pathogènes disposent de nombreux moyens pour contaminer les populations.
There are many ways for pathogens to infect people besides contaminated drinking water.
Laver immédiatement les mains et la peau contaminée après avoir manipulé le médicament vétérinaire.
Wash hands and contaminated skin immediately after handling the product.
Lorsqu' une vache semble être contaminée, c' est tout le troupeau qui est abattu.
If one cow appears to be infected, the entire herd is slaughtered.
Il importe d'éviter tout flux d'air pulsé d'une zone contaminée vers une zone propre.
Mechanical airflow from a contaminated area to a clean area is to be avoided.
Le blogueur Kobid a partagé des statistiques choquantes relatives à la nourriture contaminée au Bangladesh
Blogger Kobid shared a shocking statistic related to contaminated food in Bangladesh
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21  de l'ensemble du territoire.
The area contaminated with long lived radioactive nuclides constitutes 21 per cent of the country's entire territory.
(4) Non compris la quantité de terre contaminée et de pierres (à l intérieur du pays).
(4) The quantity of contaminated soil and stones is not included.(within).

 

Recherches associées : Eau Contaminée - Huile Contaminée - Nourriture Contaminée - Zone Contaminée - Fortement Contaminée - Non Contaminée - Surface Contaminée - Sévèrement Contaminée - Chimiquement Contaminée - L'eau D'étanchéité - L'eau Glacée - L'eau Ambiante - L'eau Entrante - L'eau Condensée