Traduction de "l'exploitation du travail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : L'exploitation du travail - traduction : L'exploitation du travail - traduction : Travail - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
travail agricole sur l'exploitation (à l'exclusion du travail ménager) conformément à la classification suivante | The farm work on the holding (apart from housework) according to the classification |
travail agricole sur l'exploitation (à l'exclusion du travail ménager) conformément à la classification suivante | the farm work on the holding (apart from housework) according to the classification |
En faisant passer l'exploitation du travail avant l'exploitation sexuelle, nous savons bien que nous trahissons quelque peu la réalité. | If we had placed labour exploitation before sexual exploitation, we know that we would not really be facing up to the facts. |
L'exploitation des enfants par le travail gagne du terrain aux Philippines. | Child labor exploitation is worsening in the Philippines. |
19.2 Mesures prises pour lutter contre l'exploitation du travail des enfants | 19.2 Measures to address exploitation of child labour. |
L'exploitation économique, notamment le travail des enfants | Economic exploitation of children, including child labour |
Il concerne la traite d'enfants en Europe et l'exploitation du travail des enfants, deux aspects ayant des liens étroits avec l'exploitation sexuelle et l'abus d'enfants. | This addresses the trafficking of children in Europe and the exploitation of child labour, both of which have strong connections with the sexual exploitation and abuse of children. |
b) Le nombre de ventes d'enfants en vue du travail, de l'adoption ou de l'exploitation sexuelle | the number of children trafficked to and from Italy the number of children subject to sale for the purpose of labour, adoption or sexual exploitation the number of reported cases of child prostitution and pornography the number of cases prosecuted in criminal courts and the number of children provided assistance and counselling. |
Article 32 Protection contre l'exploitation économique et le travail des enfants | Article 32 Protection from economic exploitation and child labour |
L'exploitation sexuelle et l'exploitation du travail des enfants sont toujours courantes de même que la violence domestique et les inégalités dans l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels. | Sexual and labour exploitation persisted, along with domestic violence and inequality in the enjoyment of the economic, social and cultural rights of childhood. |
La mesure de la productivité du travail montrera que l'augmentation de productivité n'est pas due à l'exploitation des travailleurs. | Labour Productivity will show the true picture that the increase in productivity is not due to the exploitation of workers. |
Les armateurs essaient maintenant, sous le prétexte fallacieux de la concurrence, d'étendre aux ports l'exploitation du travail des marins. | Under the guise of competition, ship owners are now trying to extend the exploitation of seamen from the seagoing context to the ports. |
Sans oublier les conditions de travail pour les femmes et l'exploitation des enfants. | Not to mention working conditions for women and child labour. |
a) l'exploitation cohérente, dans le cadre d'un marché du travail inclusif, des potentiels d'emploi existants dans toutes les tranches d'âge | a) systematic use of existing employment potential in all age categories in an inclusive labour market |
L'OIT continuera à accorder une attention spéciale à la traite des enfants aux fins du travail ou de l'exploitation sexuelle. | Her organization would continue to place special emphasis on the trafficking of children for labour or sexual exploitation. |
(la traite des êtres humains touche tous les continents.) (1,4 millions de personnes font du travail forcé (y compris l'exploitation sexuelle) | (Human Trafficking affects every continent.) (1.4 million people are in forced labour (including sexual exploitation) |
Il s'inquiète de l'absence de législation et de dispositions administratives spécifiques définissant l'exploitation du travail dangereux des enfants et les en protégeant. | It is also concerned about the lack of legislation and specific administrative regulations defining and protecting children from exploitation in hazardous work. |
Par ailleurs, considérant que la politique agricole commune est une politique instrumentale, nous nous fixons comme base de travail l'exploitation agricole familiale qui est l'exploitation fondamentale de l'Europe communautaire. | Moreover, and in the awareness that the common agricultural policy is an instrumantal policy, we set as the basis for our work the family farming business, which is the fundamental type of farming within the European Community. |
Russie Corée L'exploitation du bois sibérien | Russia and Korea Siberian Timbering Global Voices |
Sur l'exploitation, le sacrifice du vivant. | On exploitation, on the sacrifice of the living. |
l'exploitation et la contamination du sol, | (j) use and contamination of land |
L'exploitation pratique du système sera améliorée. | The practical operation of the system will be improved. |
travail agricole sur l'exploitation (à l'exclusion du travail ménager) conformément à la classification suivante 0 25 , 25 50 , 50 75 , 75 100 , 100 (temps complet) en pourcentage du temps annuel d'une personne à temps complet. | the farm work on the holding (apart from housework) according to the classification 0 25 , 25 50 , 50 75 , 75 100 , 100 (full time) of annual time worked by a full time farm worker |
Les victimes sont abusées pour le travail forcé, l'exploitation sexuelle, et l'enfant soldat à travers les frontières. | The major international documents dealing with the trafficking of children are the 1989 U.N. Convention on the Rights of the Child, the 1999 I.L.O. |
Enfin, l'exploitation sexuelle ne doit pas être considérée comme un problème de travail mais comme un abus. | Lastly, it is important that sexual exploitation should be treated not as a labour problem, but as a form of abuse. |
En termes marxistes, elle permet simplement de reconstituer la force de travail pour maintenir l'exploitation l'année suivante. | In Marxist terms, it simply enables them to reconstitute the labour force so that the exploitation can continue the following year. |
Le trafic de migrants et la traite d'êtres humains à des fins de prostitution et l'exploitation du travail sont deux sujets de préoccupation croissante. | The smuggling of migrants and the trafficking of human beings for prostitution and labour exploitation were two areas of growing concern. |
Lorsque le droit du travail dans le pays d'accueil défavorise ces travailleurs migrants, cela encourage l'exploitation et les mauvais traitements et en entraîne souvent. | When domestic labor laws discriminate against these migrant workers, it encourages and very often results in exploitation and abuse. |
Le Gouvernement mexicain exécute un Programme d'action spécifique de lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales (ESEC) dans le cadre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) de l'Organisation internationale du Travail. | The Government of Mexico is implementing a Programme of Specific Action to Combat the Commercial Sexual Exploitation of Children (CSEC) as part of the ILO's International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). |
Le Venezuela condamne fermement la traite des enfants et des adolescents, entre autres aux fins de l'exploitation sexuelle, du travail forcé, de l'esclavage et du prélèvement d'organes. | Her country firmly condemned trafficking in children and adolescents, inter alia, for sexual exploitation, forced labour, slavery or the removal of organs. |
travail agricole sur l'exploitation (à l'exclusion du travail ménager) conformément à la classification suivante 0 , 0 25 , 25 50 , 50 75 , 75 100 , 100 (temps complet) en pourcentage du temps annuel d'une personne à temps complet. | the farm work on the holding (apart from housework) according to the classification 0 , 0 25 , 25 50 , 50 75 , 75 100 , 100 (full time) of annual time worked by a full time farm worker |
En plus de l'exploitation au travail, beaucoup de petites bonnes vivent isolées des autres filles de leur âge. | In addition to labor exploitation, many criaditas also live isolated from other girls their age. |
Loi sur l'exploitation du champ Hibernia, L.C. | Each Party shall ensure that the judicial authorities may order, if appropriate, destruction of materials and implements predominantly used in the creation or manufacture of those goods. |
Prend en compte non seulement la traite des êtres humains à des fins lucratives mais également les formes modernes de la traite et en particulier, le trafic qui vise à a) l'exploitation du travail et b) l'exploitation sexuelle des êtres humains. | Takes into consideration not only human trade but also modern forms of human trafficking and specifically, trafficking which aims at a) labour exploitation and b) sexual exploitation of human beings. |
4.2 Le commerce équitable devrait avoir des exigences tel le refus de l'exploitation du travail, notamment celui des enfants, ainsi que le respect des normes de l'Organisation internationale du travail (OIT) même si les lois sociales du pays ne l'exigent pas. | 4.2 Fair trade should carry certain requirements such as a ban on exploitative work, particularly involving children, and adherence to International Labour Organisation (ILO) standards, even when that is not required by national social legislation. |
L'exploitation comprend, au minimum, l'exploitation de la prostitution d'autrui ou d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes | Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs |
g) Programmes et activités de prévention et de protection contre la maltraitance, l'exploitation sexuelle et le travail des enfants | (g) programmes and activities for the prevention of and protection from child abuse and child sexual exploitation and child labour |
Que cet amendement demande que les fins de l'exploitation sexuelle soient formulées avant celles de l'exploitation du travail me paraît profondément juste car nous savons bien ne soyons pas hypocrites que la traite concerne d'abord et avant tout les femmes et les enfants. | In my view, it is absolutely fair for this amendment to propose that the purpose of sexual exploitation should be mentioned before the purpose of labour exploitation, as we know only too well that trafficking primarily involves women and children, so let us avoid hypocrisy. |
les activités liées à l'exploitation du système EGNOS. | activities associated with the operation of the EGNOS system. |
Nous investissons les fonds du coté de l'exploitation du bâtiment. | We invest the money in the operation of the building. |
4.2 Le commerce équitable devrait avoir des exigences telles que le refus de l'exploitation du travail, notamment celui des enfants, ainsi que le respect des normes de l'Organisation internationale du travail (OIT) même si les lois sociales du pays ne l'exigent pas. | 4.2 Fair trade should carry certain requirements such as a ban on exploitative work, particularly involving children, and adherence to International Labour Organisation (ILO) standards, even when that is not required by national social legislation. |
5.3 Le commerce équitable doit avoir des exigences telles que le refus de l'exploitation du travail, notamment celui des enfants, ainsi que le respect des normes de l'Organisation internationale du travail (OIT) même si les lois sociales du pays ne l'exigent pas. | 5.3 Fair trade must carry certain requirements such as a ban on exploitative work, particularly involving children, and adherence to International Labour Organisation (ILO) standards, even when that is not required by national social legislation. |
La réadaptation et la réinsertion des victimes de la traite et de l'exploitation sexuelle est un travail de longue haleine. | The rehabilitation and reintegration of victims of trafficking and sexual exploitation is a long term process. |
h) Programmes et activités pour la prévention et la protection contre la maltraitance, l'exploitation sexuelle et le travail des enfants | (h) Programmes and activities for the prevention of and protection from child abuse, child sexual exploitation and child labour |
Elle montre que la politique des formes de travail flexibles est très active elle aggrave l'exploitation des travailleurs et elle bouleverse la lutte du mouvement des travailleurs. | It shows that the policy of flexible forms of work is alive and kicking, it exacerbates the exploitation of the workers and it confuses the fight of the workers' movement. |
Recherches associées : L'exploitation Du Diamant - L'exploitation Du Site - L'exploitation Du Pipeline - L'exploitation Du Sol - L'exploitation Du Gaz - L'exploitation Du Phosphate - L'exploitation Du Trafic - L'exploitation Du Réseau - L'exploitation Du Gaz Naturel - L'exploitation Du Site Gestionnaire - L'exploitation Du Gaz Naturel - L'exploitation Minière Du Fer - Travail Du Travail