Traduction de "l'impact des produits" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
L'impact des produits - traduction : L'impact - traduction : Produits - traduction : L'impact des produits - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'impact du prix des produits alimentaires dépasse les frontières d'un seul pays. | Food prices are usually not limited in their effects to one country alone. |
L'impact écologique des produits phytosanitaires est reconnu mais difficile à évaluer du fait de la multiplicité et des interactions des produits et de leur large spectre d'action. | The ecological impact of agricultural inputs (such as weed killer) is known but difficult to evaluate because of the multiplicity of the products and their broad spectrum of action. |
2.3 L'étude sur l'impact sur l'attitude des consommateurs de l'affichage de la durée de vie des produits est acceptée. | 2.3 The impact study on consumers' attitudes to displaying information on product lifetimes was accepted. |
la priorité doit être accordée à l'évaluation de l'Impact des mesures sur la concurrence, les niveaux d'emploi, la productivité et la qualité des produits | France k priority should be given to evaluating how measures affect competition, employment levels, productivity and product quality |
L'application stricte de mesures d'exécution est nécessaire pour réduire l'impact des produits consommateurs d'énergie réglementés sur l'environnement et garantir une concurrence loyale. | The rigorous enforcement of implementing measures is necessary to reduce the environmental impact of regulated EuPs and to ensure fair competition. |
Peu d'éléments d'information ont été révélés quant à l'impact de la marée noire sur l'environnement, les ressources naturelles, l'écosystème et la santé de la population, ainsi que sur l'impact des produits chimiques utilisés pour la nettoyer. | Little information has been disclosed as to impacts of the oil spill on the environment, natural resources, the ecology and people s and the chemicals used to dissolve it. |
(l'impact des nouvelles technologies ) | (the impact of new technologies) |
(l'impact des nouvelles technologies) | (the impact of new technologies) |
3.2 L'impact des TIC. | 3.2 Impact of ICT. |
3.2 L'impact des TIC4. | 3.2 Impact of ICT4. |
Un système structuré de gestion des performances qui permet notamment de mesurer régulièrement l'impact des programmes devrait être mis en place pour améliorer l'exécution des produits. | A formal performance management system involving regular evaluation of programme impact should be put in place to improve output delivery. |
l'impact du contenu des médias, | (b) The impact of media content |
L'IMPACT REGIONAL DES POLITIQUES COMMUNAUTAIRES | THE REGIONAL IMPACT OF COMMUNITY POLICIES |
L'impact régional des politiques communautaires | The regional impact of Community policies |
Meilleur parce qu'il définissait la réduction de l'impact global des produits, de la fabrication au recyclage et à l'élimination, comme un des objectifs à atteindre par LIFE Environnement. | It was better because it established the reduction of the global impact of products, from manufacture to recycling and disposal, as one of the objectives that LIFE Environment should achieve. |
Le premier concerne l'impact des pêches. | The first concerns addressing the impacts of fishing. |
Mais la ventilation des chiffres par État membre est trompeuse, car l'impact variera sans doute considérablement selon les différents points de vente et les différents produits. | Even the breakdown of figures by Member State, however, is misleading. This is because the impact upon different outlets and different individual products is likely to vary considerably. |
Le deuxième problème est relatif à la proposition d'introduire un quatrième critère qui prendrait en considération des aspects tels que l'impact socioéconomique ou l'impact sur l'environnement de décisions relatives à l'utilisation de substances pharmaceutiques dans les produits animaux. Ces idées sont fondamentales. | Moreover, it became clear during the hearings conducted by the Committee of Inquiry that the authorization of natural hormones would by no means make it possible to prevent the black market in hor mones and the use of hormone 'cocktails'. |
Les rapports signalent la nécessité de tenir compte des facteurs externes, tels que l'évolution des caractéristiques de la demande et l'impact des produits de substitution, lorsqu'on évalue les besoins futurs. | Noted in the reports is the need to take account of external factors, such as changing patterns of demand and the impact of substitutes, when assessing future needs. |
2.7.2 L'impact de la sylviculture en termes d'emploi ne se limite pas au secteur de la transformation du bois, mais inclut également les produits forestiers non dérivés du bois et autres produits biologiques provenant des forêts. | 2.7.2 The employment effect of forestry is not limited to the wood processing sector, but extends also to non wood forest products and other biological products from forests. |
L'impact. | Impact. |
Un changement de régime conduirait à une baisse des investissements dans la recherche et dans le développement des produits européens, et l'impact sur les emplois pourrait en être dramatique. | A change in the system could lead to a drop in investment in research and development of European products and the impact on jobs could be significant. |
L'impact des comités intergouvernementaux d'experts est limité | The impact of intergovernmental committees of experts is limited |
l'impact à long terme des blessures multiples. | We don't fully understand the long term impact of multiple injuries. |
1.4.1 Estimation de l'impact des plans d'austérité | 1.4.1 Estimate the effects of the austerity programmes |
L'impact des bruits est par conséquent différent. | The impact of noise is, therefore, different. |
Une meilleure intégration des exigences environnementales dans les normes techniques peut contribuer à réduire l'impact des produits sur l'environnement et limiter le développement de la législation nationale en matière environnementale. | A better integration of environmental requirements in technical standards can help to reduce the impact on the environment of products and also reduce the development of national environmental legislation. |
L'IMPACT ÉCONOMIQUE | ECONOMIC IMPACT OF OCCUPATIONAL SAFETY AND |
l'imposition des services internationaux et l'impact des nouvelles technologies. | and the taxation of international services and the impact of new technologies. |
Il n'existe pas de durabilité sans évaluation de l'impact social, de la capacité des territoires, de l'impact économique négatif et des coûts. | There cannot be sustainability without an assessment of the social impact, of the habitability of regions, of the negative economic impact and of the costs. |
Autre chose qu'en est il de l'impact? Steward a mentionné l'impact. | The next thing is What about the footprint? Stewart mentioned the footprint. |
En raison de l'impact de la MCJ, connue sous le nom de maladie de la vache folle, nous devons importer nos produits plasmatiques. | Due to the impact of CJD, known as mad cow disease, we have to import our plasma products from outside the Member State. |
Deuxièmement nous devons exploiter la créativité et l'engagement des jeunes étudiants, afin qu'ils comprennent l'impact dévastateur des mauvais produits pharmaceutiques et qu'ils soient motivés à peser en faveur de la vie des gens. | Second, we need to harness the creativity and commitment of young students, so that they understand the devastating impact of bad pharmaceuticals and become motivated to make a difference in people s lives. |
Mais des chiffres suggèrent que l'impact est indéniable. | But some data suggest that it is having an impact. |
Indonésie L'impact des plantations de palmiers à huile | Indonesia Impact of Oil Palm Plantations Global Voices |
Nouveaux savoirs, nouveaux emplois (l'impact des nouvelles technologies) | New knowledge, new jobs (the impact of new technologies) |
Enfin, l'impact budgétaire des propositions de la Commission. | We are not convinced ! |
Le problème, bien sûr, c'est l'impact sur l'environnement et l'impact sur vous. | The problem, of course, is what this does for the environment and what it does to yourself. |
5.7 Au delà de l'impact économique, quel sera l'impact social du CC? | 5.7 Beyond the economic impact, what will be the social impact of CC? |
L'impact immédiat a été l'augmentation des prix des denrées alimentaires . | The immediate impact has been rising food prices. |
Les efforts en vue d'accroître l'impact et d'apprendre davantage ont bénéficié des enseignements tirés de l'évaluation de l'impact ainsi que des évaluations externes indépendantes des programmes. | Efforts towards policy impact and learning benefited from the lessons learned through the impact assessment as well as from the independent external programme evaluations. |
Les produits, que le rapporteur propose d'ajouter à la liste, s'inscrivent tous dans des secteurs dont l'impact financier est considérable et dont les mécanismes de contrôle se sont avérés insuffisants. | The products which the rapporteur intends to add to the list all fall within sectors of considerable financial consequence whose control mechanisms have proved to be insufficient. |
L'impact d'une météorite. | The cause was a meteorite's impact. |
L'impact est énorme. | The impact is huge. |
l'impact sur l'environnement! | doggie snoring so,let's start with our first reason to go vegan environmental impact. |
Recherches associées : L'impact Des Politiques - L'impact Des Gouttelettes - L'impact Des Incendies - L'impact Des Déchets - L'impact Des Vibrations - L'impact Des Dommages - L'impact Des Transports - L'impact Des Données - L'impact Des Devises - L'impact Des Services - L'impact Des Coûts - L'impact Des Prix - L'impact Des Risques