Traduction de "la capitale Berlin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Berlin - traduction : Capitale - traduction : Capitale - traduction : Berlin - traduction : Berlin - traduction : La capitale Berlin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Berlin est la capitale de l'Allemagne. | Berlin is the capital of Germany. |
Berlin ( en allemand Berlin ) est la capitale et la plus grande ville d'Allemagne. | Berlin (, ) is the capital of Germany, and one of the 16 states of Germany. |
Comme vous le savez, Berlin est la capitale de l'Allemagne. | As you know, Berlin is the capital of Germany. |
Avec leurs soldats, ils ont défendu la liberté de notre capitale Berlin. | Then their soldiers had the responsibility of guaranteeing the freedom of our capital, Berlin. |
La compétition pour la nouvelle capitale à Berlin, il y a 4 ans. | The new capital competition for Berlin, four years ago. |
Depuis la chute du mur de Berlin, c'est Nicosie qui est la capitale divisée d'Europe. | Following the fall of the Berlin Wall, Nicosia has been Europe's divided capital. |
Et puis, vous avez rappelé que Berlin était, cette année, la capitale culturelle de l'Europe. | We see how the Act is operating, and the European Parliament is not yet able to make its voice heard sufficiently. |
L'ouverture de l'Europe entière vers l'Est fait à nouveau de Berlin la ville prédestinée à jouer le rôle de capitale de l'Allemagne, la capitale d'Allemagne. | In particular, I was concerned about Commissioner Brittan's action on Rover, following on a statement we made last month. |
BERLIN L'aéroport de Berlin Tegel qui accueille encore la majorité des voyageurs qui arrivent dans la capitale de la première puissance économique européenne est vieillot et provincial. | BERLIN Berlin s Tegel Airport, which still greets most of the passengers arriving in the capital of Europe s leading economic power, is outdated and provincial. |
Onze ans après la chute du Mur de Berlin, Nicosie est la seule capitale d'Europe qui reste divisée. | Eleven years after the fall of the Berlin Wall, Nicosia is now Europe' s only divided capital. |
Le palais de la République ( Palast der Republik ) était un bâtiment du centre de Berlin, capitale de l'Allemagne. | The Palace of the Republic () in Berlin was the seat of the parliament of the German Democratic Republic, the Volkskammer (People's Chamber), and also served various cultural purposes. |
Alors que Berlin était la capitale officielle de la Prusse et plus tard de l'Empire allemand, la Cour restait à Potsdam. | The urban districts were (years indicating the elevation to rank of urban district or affiliation with Potsdam governorate, respectively) Potsdam in the 20th century Berlin was the official capital of Prussia and later of the German Empire, but the court remained in Potsdam, where many government officials settled. |
L'indépendance monténégrine fut reconnue par le Congrès de Berlin en 1878, permettant à Cetinje de devenir la capitale d'un état européen. | Montenegrin independence was recognized by the decision of the Berlin Congress (1878) and so Cetinje became the capital of a European country. |
Le PE possède un Bureau d'information dans la capitale de chaque État membre (ainsi que les antennes à Strasbourg et Berlin). | The EP has an information office in the capital city of each Member State, along with satellite offices in Strasbourg and Berlin. |
Lundi, Berlin célébrait le 20ème anniversaire de la chute du mur, cette complexe structure défensive qui divisait la capitale et le pays entier. | Today is the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall, a complex security structure that once divided East and West Berlin in Germany. |
Le 6 juillet 2000, il signe avec Eberhard Diepgen (maire de Berlin) le jumelage de la capitale namibienne avec celle de l'Allemagne. | On July 6, 2000, Shikongo signed a treaty with Eberhard Diepgen, the mayor of Berlin, signifying the Twin city partnership between the two. |
dans quelques jours à Berlin, capitale culturelle de l'Europe de 1988 dans le cadre de l'Année du cinéma et de la télévision. | Mr President, I think that, with these remarks, I have commented on a number of the interventions made. |
L Allemagne a admis que Berlin ne souffre plus d un déclin de sa population depuis que la ville a retrouvé son statut de capitale fédérale. | Germany acknowledged that the city of Berlin now that it had become the capital of the Federal Republic of Germany was not suffering from a decline in population. A study provided by Germany indicates that the number of inhabitants will remain stable. |
Le Parlement européen possède un Bureau d'information dans chaque capitale des États membres (plus des bureaux satellites à Strasbourg et Berlin). | The EP has an office in the capital city of each member state (plus satellite offices in Strasbourg and Berlin). |
Le pont de Glienicke est un pont situé en Allemagne, reliant Berlin à Potsdam en passant sur la Havel, au sud ouest de la capitale allemande. | The Glienicke Bridge () is a bridge across the Havel River in Germany, connecting the Wannsee district of Berlin with the Brandenburg capital Potsdam. |
Nicosie, la capitale divisée de Chypre, est la parfaite antithèse de Berlin, et donc, la meilleure illustration de ce qui peut arriver lorsque l histoire se fige vraiment. | Nicosia, the divided capital of Cyprus, is the perfect antithesis to Berlin, and as such the best illustration of what happens when history does freeze. |
Le pouvoir dans l Union européenne semble, en général, s être déplacé pendant la crise euro vers les capitales nationales, et plus spécialement vers une capitale nationale Berlin. | During the euro crisis, power in the European Union seems to have shifted towards national capitals in general, and towards one national capital in particular Berlin. |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin | Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin | Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin |
La percée d'un parti raciste d'extrême droite, précisément dans l'ancienne capitale du Reich allemand, à Berlin, doit être un signal d'alarme retentissant audelà des murs de la ville. | In the Commission's opinion, each instrument must be governed by its own rules, without any excessive standardization of the various instruments, because this would all end up by weakening instead of strengthening the results of Community action. |
On part toujours de Berlin, Berlin, Berlin, mais si l'on en croit le ministre, c'est Berlin moins. Ce n'est pas Berlin, c'est Berlin moins. | The guiding principle has always been Berlin, Berlin, Berlin, but listening to the Minister, it appears that Berlin is out of the frame. |
Landesversicherungsanstalt Berlin (Office régional d'assurance de Berlin), Berlin, ou | Landesversicherungsanstalt Berlin (Regional Insurance Office of Berlin), Berlin, or |
Le H2S a également été essentiel lors de la bataille aérienne de Berlin, une série de raids sur la capitale et d'autres villes allemandes de novembre 1943 à mars 1944. | H2S was vital in the air battle for Berlin, a series of large raids on the German capital and other cities from November 1943 until March 1944. |
Berlin Alexanderplatz Berlin à 14h | Berlin Alexanderplatz Berlin at 2pm |
La Staatliche Münze Berlin est la (fabrique de) monnaie allemande de Berlin. | The Staatliche Münze Berlin (SMB) is a European coin mint located in the city of Berlin. |
L'université technique de Berlin ( Technische Universität Berlin ou TU Berlin ) est avec l'université libre de Berlin, l'université Humboldt et l'Université des arts de Berlin l'une des quatre universités de Berlin. | The Technische Universität Berlin, known as TU Berlin for short and unofficially as the Technical University of Berlin or Berlin Institute of Technology, is a research university located in Berlin, Germany and one of the largest and most prestigious research and education institutions in Germany. |
La présente procédure concerne la cession par le Land de Berlin de la Wohnungsbau Kreditanstalt Berlin, y compris de ses actifs, à la Landesbank Berlin Girozentrale. | The subject of these proceedings is the transfer, by the Land of Berlin, of Wohnungsbau Kreditanstalt Berlin, with its assets, to Landesbank Berlin Girozentrale. |
Fondée au , Berlin a été successivement capitale du royaume de Prusse (1701 1871), de l'Empire allemand (1871 1918), de la République de Weimar (1919 1933) et du Troisième Reich (1933 1945). | First documented in the 13th century, Berlin became the capital of the Margraviate of Brandenburg (1417 1701), the Kingdom of Prussia (1701 1918), the German Empire (1871 1918), the Weimar Republic (1919 1933) and the Third Reich (1933 1945). |
Sa capitale est Kaboul, la capitale du pays. | Kabul has only one river which is called Kabul River. |
Neue Nationalgalerie Berlin, Staatliche Museen Preußischer Kulturbesitz, Berlin. | Neue Nationalgalerie Berlin, Staatliche Museen Preußischer Kulturbesitz, Berlin 1974. |
L'université Humboldt de Berlin (en allemand, Humboldt Universität zu Berlin HU Berlin ) est une université allemande. | The Humboldt University of Berlin () is one of Berlin's oldest universities, founded in 1810 as the University of Berlin ( Universität zu Berlin ) by the liberal Prussian educational reformer and linguist Wilhelm von Humboldt, whose university model has strongly influenced other European and Western universities. |
Allemagne (AGF GfK) Berlin Brandebourg (RBB GARV) Berlin Brandebourg (ASTRA Infratest) Berlin Brandebourg Zone clé (GSDZ) | Germany (AGF GfK) Berlin Brandenburg (RBB GARV) Berlin Brandenburg (ASTRA Infratest) Berlin Brandenburg core area (GSDZ) |
Il est actuellement conservé à la Staatliche Museen zu Berlin (P. 5877), à Berlin. | The codex is located at the Berlin State Museums, in Berlin (P. 5877). |
Avec le congrès de Berlin de 1878, Podgorica est intégrée au Monténégro, marquant la fin de quatre siècles d'occupation turque et le début d'une ère nouvelle pour le pays et sa capitale. | The Berlin Congress in 1878 annexed Podgorica to Montenegro, marking the end of four centuries of Ottoman rule, and the beginning of a new era in the development of Podgorica and of Montenegro. |
La Gare centrale de Berlin ( Berlin Hauptbahnhof ) en Allemagne est la plus importante d'Europe par la taille. | Berlin Hauptbahnhof () ( Berlin main station , sometimes translated as Berlin Central Station) is the main railway station in Berlin, Germany. |
BERLIN | How can I say... even on an emotional level I feel that my life cannot only be about this consumerist society. I don't want to live like that. Why did I come to Genoa ? |
Berlin. | Berlin. |
Berlin. | 1. |
Berlin | berlin |
Berlin | Berlin |
Recherches associées : Capitale De Berlin - Capitale Allemande Berlin - Berlin La Nuit - De Berlin - Beignet Berlin - Berlin Divisé - Branche Berlin - à Berlin - Berlin, Den