Traduction de "la construction et le maintien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Construction - traduction : Construction - traduction : Construction - traduction : La construction et le maintien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ainsi, il estime que la construction et le maintien des infrastructures du secteur de l'énergie doit obéir normalement aux règles du marché. | It therefore states that, as a rule, the construction and maintenance of infrastructures in the energy sector should be subject to market principles. |
Cela devrait nous permettre de coopérer davantage au maintien de la paix et à la construction de l'avenir, et quand je dis nous, j'entends le Parlement. | As soon as we pursue a complex agreement involving eighteen countries, there is a danger that the process of political integration of the Community will be slowed down or diluted. |
La construction des Balkans et le maintien de la paix, le soutien aux habitants de ces zones contribueront également à démontrer la capacité de notre continent européen à affronter le futur ! | Rebuilding the Balkans and providing peacekeeping forces, providing support for the people there, are also issues that impact on the future viability of Europe as a whole. |
Il a également déjà été dit ici que la responsabilité principale pour la construction et le maintien de réseaux énergétiques adéquats reposait sur l'industrie et le secteur des affaires de l'UE. | It has also already been said here that the main responsibility for constructing and maintaining adequate energy networks lies with EU industry and business. |
Construction mécanique et construction automobi Le | Mechanical Engineering and Construction of motor vehicles |
Le blogueur sud africain Zamo Nkatshu écrit un billet sur la célébration du Jour de l'Afrique Cette année, le thème principal porte sur la construction et le maintien de la paix en Afrique à travers le sport. | South African blogger Zamo Nkatshu writes a post in celebration of Africa Day This year s theme focuses on building and maintaining peace in Africa through sport. |
1.5 Le Comité lance un appel au Conseil, à la Commission et au Parlement pour que l'UE donne rang d'objectif stratégique et prioritaire au maintien de la masse critique requise dans le secteur de la construction et de la réparation navales en Europe. | 1.5 The Committee calls on the Council, the Commission and the Parliament to ensure that, as a matter of strategic priority, Europe seeks to maintain the critical mass that is required for shipbuilding and repair in Europe. |
Le NPS prend les en dépôt et les transfère à la MacDonald Construction Company pour commencer la construction. | The NPS acquired the 500,000 in escrow and transferred it to MacDonald to begin building the new tracks. |
LE MINISTÈRE DE LA CONSTRUCTION ET DU LOGEMENT | C. The Ministry of Construction and Housing |
La construction du pont coïncida avec la construction d'un métro connu sous le nom de City Circle et le pont fut conçu en tenant compte de cette autre construction. | The building of the bridge coincided with the construction of a system of underground railways in Sydney's CBD, known today as the City Circle, and the bridge was designed with this in mind. |
Le parlement vote la construction d'un muséum dans Jermyn Street et l'organisation d'un groupe de professeurs et la construction de laboratoires. | Parliament sanctioned the erection of a museum in Jermyn Street, London, and the organisation of a staff of professors with laboratories and other appliances. |
Les marchés concernés sont le marché de la construction et de la vente de logements et le marché de la construction et de la location d'espaces commerciaux. | The relevant markets concerned are the markets for the construction and sale of residential housing and the market for the construction and renting of commercial premises. |
4.2.1 Le secteur de la construction en particulier la construction de logements recèle d énormes possibilités en matière de construction durable. | 4.2.1 In construction e.g. housing there is enormous potential for more sustainable techniques. |
En comprenant la construction du plasma, en comprenant sa construction... comment le mouvement est créé entre le proton et l'électron. | So, through understanding the construction of the Plasma, through understanding construction, the mo... the method the motion is created between the proton and electron. |
Et ensuite on lance la véritable construction et le vol. | And then we actually do the actual building and the flight. |
et le maintien de la paix dans le plan général | and peacemaking in future budget outlines and |
Pavés et briques, pour le bâtiment ou la construction | Of artificial abrasives, with binder |
Pavés et briques, pour le bâtiment ou la construction | Not containing asbestos |
Construction La construction de la Mary Rose commença en 1510 à Portsmouth et le navire fut lancé en juillet 1511. | Construction The construction of the Mary Rose began in 1510 in Portsmouth and she was launched in July 1511. |
a) Construction et produits et systèmes de construction | (a) Building and building products and systems |
La Commission rappelle que, selon le règlement sur la construction navale, on entend par construction navale la construction de navires de commerce autopropulsés. | The Commission notes that according to the Shipbuilding Regulation, shipbuilding means building of self propelled seagoing commercial vessels. |
Le secteur de la construction | Construction industry |
concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales, et | If the Tribunal makes a final award against the respondent, the Tribunal may only award, separately or in combination |
diplomatie préventive et le maintien de la paix dans le plan | and peacemaking in future budget outlines and |
121. Les matériaux de construction constituaient le facteur de production essentiel dans la construction et représentaient 40 à 50 du coût total et 80 même du coût direct de la construction de logements. | 121. Building materials constituted the single largest input to construction and accounted for 40 to 50 per cent of the total cost and for as much as 80 per cent of the direct cost of housing construction. |
Le budget du compte d'appui pour l'exercice 2005 06 prévoit la réalisation par le Bureau des services de contrôle interne d'un audit de la gestion de la chaîne d'approvisionnement des opérations de maintien de la paix qui reviendrait à 50 000 dollars et d'un audit des projets de construction dans les opérations de maintien de la paix qui reviendrait à 15 000 dollars. | In the support account budget for the period 2005 06, the Office of Internal Oversight Services has proposed to undertake the audit of the supply chain management in the peacekeeping missions for 50,000 and the audit of construction engineering projects in the peacekeeping missions for 15,000. |
Cette prévision suppose toutefois le maintien du taux de croissance actuel de 2,2 dans la construction en Europe (les prévisions pour 2005 s'établissant à 2,1 ) et du nombre de logements mis en chantier aux États Unis. | We look forward to continued cooperative efforts. Europe subregion |
La construction et le fait de penser avec ses mains. | building, and thinking with your hands |
organismes régionaux dans le maintien de la paix et de la | or agencies in the maintenance of international |
Construction de matériel pour les mines, la sidérurgie et les fonderies, pour le génie civil et le bâtiment construction de matériel de levage et de manutention | Manufacture of plant and equipment for mines, iron and steel works foundries, and for the construction industry manufacture of mechanical handling equipment |
Les spécialistes du développement sont unanimes à reconnaître que l'absence de financement adéquat constitue le principal obstacle au maintien des activités de construction d'établissements humains à l'échelle nécessaire. | A consensus of development experts indicates that a major obstacle to sustaining human settlements activities at the needed scale is the lack of adequate financing. |
l'accès à l'emploi et le maintien dans la vie active | Access to, and remaining in, employment. |
Construction Les propriétés physiques de son bois en font un matériau intéressant à la fois pour le bâtiment et la construction navale. | The wood has been used for flooring, interior finish and shipbuilding Construction The various physical properties of the wood make it an attractive material for both general construction and boat building. |
Boesmans (S), par écrit. (NL) Je regrette vive ment que, dans le cadre des transports maritimes communautaires, on accorde trop peu d'attention à la nécessité de veiller au maintien de la construction navale communautaire. | Any credible common Community transport policy must accord top priority to resolving the transport problems of the islands and peripheral maritime regions. |
La construction commença par le chœur. | Building began with the choir. |
Le sultan inspecta personnellement la construction. | The Sultan personally inspected the activities on the site. |
4.10 Le secteur de la construction. | 4.10 The built environment. |
4.8 Le secteur de la construction. | 4.8 The built environment. |
4.9 Le secteur de la construction. | 4.9 The built environment. |
Les parties assurent le maintien d'une législation et d'une réglementation en matière de concurrence ainsi que le maintien d'autorités chargées de la concurrence. | Cooperation in technical barriers to trade shall be undertaken, inter alia, through dialogue in appropriate channels, joint projects, technical assistance and capacity building programmes. |
Le volume des aides à la construction navale et à l'acier a diminué, mais il reste élevé, en particulier dans la construction navale. | Aid to shipbuilding and steel has decreased in volume but is still high, especially in shipbuilding. |
Si la construction échoue, vous recevrez un message d'erreur pendant le processus de construction. Essayez de corriger l'erreur et relancer rpmbuild. | If the build is not OK you will receive an error message during the rpmbuild process, try to fix it and run rpmbuild again. |
La présente session s apos ouvre à l apos heure où la persistance des conflits locaux et la résurgence de nouveaux foyers de tension interpellent quotidiennement notre organisation dans sa mission de construction et de maintien de la paix. | The current session has started at a time when the persistence of local conflicts and the resurgence of hotbeds of tension are a daily concern of our Organization in its mission to build and preserve peace. |
Un défi plus immédiat consiste à faire en sorte que les récoltes reçoivent suffisamment d eau, ce qui requiert la construction et le maintien de systèmes d irrigation pour stabiliser les rendements et permettre aux producteurs d avoir, chaque année, une récolte additionnelle. | A more immediate challenge is ensuring that crops receive sufficient water, which requires building and maintaining efficient irrigation systems to stabilize yields and enable farmers to harvest an additional crop each year. |
Le Département des opérations de maintien de la paix est chargé de préparer, organiser et diriger les opérations de maintien de la paix. | The Department is responsible for the planning, preparation and conduct of peace keeping operations. |
Recherches associées : La Réalisation Et Le Maintien - La Création Et Le Maintien - Le Maintien Et La Croissance - La Préservation Et Le Maintien - La Poursuite Et Le Maintien - L'établissement Et Le Maintien - L'engagement Et Le Maintien - Obtention Et Le Maintien - L'initiation Et Le Maintien - La Construction Et Le Montage - Le Développement Et La Construction - La Construction Et Le Boîtier - La Construction Et Le Développement - Le Maintien