Traduction de "la dignité humaine" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
TITRE I DIGNITÉ Article II 1 Dignité humaine La dignité humaine est inviolable . | TITLE I DIGNITY Article II 1 Human dignity Human dignity is inviolable . |
Dignité La dignité humaine est inviolable. | Everyone shall have the right to benefit from all measures enabling them to enjoy the best possible stale of health. |
), La dignité humaine. | Human dignity and human rights as a common ground for a global bioethics. |
Dignité humaine | Human dignity |
La dignité humaine est inviolable. | Human dignity is inviolable. |
Qu'est ce que la dignité humaine ? | What is human dignity? |
4.2 La protection de la dignité humaine | 4.2 Protection of human dignity |
La dignité humaine et la paix sont indivisibles. | Human dignity and peace are indivisible. |
La dignité humaine constitue l'étalon en la matière. | It is human dignity which provides the decisive standard. |
La liberté se base sur la dignité humaine. | Freedom is based on human dignity. |
C. Une conviction partagée assurer la dignité humaine | C. A common vision ensuring the dignity of human beings |
h) La dignité humaine, objectif fondamental du développement | (h) Human dignity as a fundamental objective for development |
Il touche en effet à la dignité humaine. | We are touching upon an important topic here, namely that of people' s dignity. |
C'est la seule façon de protéger la dignité humaine. | That is also the only way to protect human dignity. |
Son fondement est la conception inaliénable de la dignité humaine, car sans dignité humaine il n'y a pas de droits de l'homme non plus. | It is based on an unshakeable view of human worth, because without human worth there are no human rights either. |
Aimé Césaire et le combat pour la dignité humaine | Aimé Césaire and the fight for human dignity |
Résolue à prévenir pareille atteinte à la dignité humaine, | Determined to prevent such an attack on the human dignity of the individual, |
Nous sommes fermement résolus à protéger la dignité humaine. | We are firmly committed to protecting human dignity. |
Articles 7 et 8 Protection de la dignité humaine | Articles 7 and 8 Protection of human dignity |
Le respect de la dignité humaine est donc indivisible. | So respect for human dignity is indivisible. |
J'y vois l'unique moyen de protéger la dignité humaine. | This is also the only way to safeguard human dignity. |
Ceci est contraire au respect de la dignité humaine. | That is not consonant with human dignity. |
Considérant que la pauvreté constitue un affront à la dignité humaine, | Recognizing that poverty is an affront to human dignity, |
C'est une question touchant la dignité humaine et la sécurité mondiale. | This is a question of human dignity and world security. |
Avonsnous le droit de parler de dignité humaine? | Yes, Mr President, we are confronted here by a question of conscience. |
d) La sécurité humaine et la dignité humaine en tant qu apos objectifs centraux de la coopération internationale | (d) Human security and human dignity as central objectives of international cooperation |
La dignité de base est la dignité humaine, leur fierté, pour qu'ils puissent avoir la tête haute et non basse. | The basic dignity is human dignity, their pride, so they can have their head up, not head down. |
Traitement humain et respect de la dignité humaine dans les prisons | Humane treatment and respect for the dignity of the human person in prison |
pain,liberté et dignité humaine cri de manifestation de la foule | Bread, freedom, human dignity. crowd chanting |
Il s' agit d' une atteinte manifeste à la dignité humaine. | This is a flagrant violation of human dignity. |
Reconnaître le génocide arménien, c'est reconnaître la dignité de la personne humaine. | Recognition of the genocide in Armenia is a recognition of the dignity of the individual. |
10. L apos exploitation sexuelle constitue une violation de la dignité humaine. | 10. Sexual exploitation is a violation of human dignity. |
Nous faisons du travaiI sociaI, en pIace du gouvernement. La dignité humaine ! | We're social workers. Human rights. Welfare. |
Nous pourrions faire mieux respecter la dignité humaine dans tous les pays. | We can increase respect for human dignity in every land. |
Reconnaissant que ces droits découlent de la dignité inhérente à la personne humaine, | Recognizing that those rights derive from the inherent dignity of the human person, |
Nous pensons que la société humaine doit se baser sur les principes de solidarité, de dignité humaine et d'égalité. | In our opinion, human society should be based on solidarity, human dignity and equality. |
Nous chantons toujours Pain, Liberté, Justice Sociale et Dignité Humaine | We always chant Bread, Freedom, Social Justice and Human Dignity |
La dignité de base est la dignité humaine, la fierté, pouvoir porter la tête haute et non basse et n'avoir peur de rien! | Basic dignity is human dignity, their pride, so they can hold their heads up, not down. |
Ils ont le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine. | Article 23 protects the right to lead a life in conformity with human dignity. |
Deuxièmement, l'affirmation des valeurs de civilisation et le respect de la dignité humaine. | Secondly, there is the Portuguese Presidency' s assertion of civil values and respect for human dignity. |
Je souhaite insister sur le respect de la dignité humaine, même entre belligérants. | I also want to reiterate the need for respect for human dignity, even between the belligerents. |
La dignité humaine constitue une telle valeur, qu'il faut déjà attribuer au zygote, parce qu'il est porteur de vie humaine ( ). | The nature of the human embryo must prohibit its use as a product for commercial end industrial purposes. |
( La dignité humaine , 153) La liberté n'est pas qu'un privilège elle est une épreuve. | He now holds the degrees of LL.B., Ph.B., Sc.B., Ph.D., and Sc.D. |
Deuxièmement, on doit pleinement respecter en elles la dignité inhérente à la personne humaine. | Secondly, their human dignity must be fully respected. |
3.1 L apos auteur veut recouvrer sa quot dignité humaine quot . | 3.1 The author seeks a rehabilitation of his quot human dignity quot . |
Recherches associées : Sous La Dignité Humaine - Sauver La Dignité - Préserver La Dignité - Montrent La Dignité - Maintenir La Dignité - Garder La Dignité - Préserver La Dignité - Avec Dignité - Dignité Inhérente - égale Dignité - Calme Dignité - Dignité D'abbé - Dignité Fondamentale