Traduction de "la force d'une loi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Force - traduction : Forcé - traduction : D'une - traduction : La force d'une loi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La force du droit ne devrait pas capituler devant la loi de la force.
The force of law should not be surrendered to the law of force.
Mme Wiezcorek Zeul (Allemagne) (parle en anglais)  Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui soit capable de faire respecter la force de la loi et de mettre fin à la pratique selon laquelle la force freine la loi.
Mrs. Wiezcorek Zeul (Germany) We need a United Nations that is capable of enforcing the might of the law and ending the practice of might is right .
Il s'agit d'une loi de Dieu, d'une loi de la nature.
This is a divine law and a law of nature.
Ces instructions ont elles force de loi?
Do those instructions have the force of law?
La discipline constitue la force d'une armée.
Discipline makes the strength of armies.
Les dérogations ne sont autorisées qu'en vertu de la loi ou d'un traité international ayant force de loi.
Exceptions are only permissible under law or a promulgated international treaty.
La force d'une femme est sa langue.
A woman's strength is in her tongue.
7. Adoption d apos une loi créant la nouvelle force de police.
7. Adoption of a law establishing the new Police Force.
IANOUKOVYTCH DONNE FORCE DE LOI AU TEXTE DE DICTATURE.
YANUKOVYCH SIGNS DICTATORSHIP BILL INTO LAW.
De plus, ce code n'aurait pas force de loi.
Also, such a code would not be legally binding.
Etant déjà adopté au Sénat, le projet de loi peut maintenant avoir force de loi.
Having been previously passed in the Senate, the Bill can now move towards becoming law.
Repoussons le hors d' Europe avec la force et la violence de la loi.
Let us rid Europe of it, with the full might and power of the law.
L'inconnu était d'une force et d'une adresse prodigieuses.
The stranger possessed immense strength and activity.
La force d'une femme est dans sa langue.
A woman's strength is in her tongue.
Bref, la meuf, je l'ai niquée d'une force!
What are they called? G strings. What?
Après ce transfert, les senatus consulta ont force de loi.
After this transfer, the senatus consulta had the force of law.
Et maintenant écoutez, car ma parole est force de loi !
Now hear this, for my word is law!
Ce n'est qu'alors que les Traités auront force de loi.
Only then will we have achieved conformity with the Treaties.
Un monologue d'une force énorme.
A monologue with enormous force.
Ses décisions étaient prises sous forme d'ordonnances ayant force de loi.
This city would serve as his base for the remainder of the war.
Les réglementations émises par les agences ont force de loi fédérale.
These agency rules (or regulations), when in force, have the power of federal law.
Le Protocole n'a cependant pas force de loi dans le pays.
However, the Optional Protocol does not have the force of law in Iceland.
Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre.
While we hate force, we recognize the need for law and order.
Il faut le reconnaître et leur opposer la clarté, mais aussi la force de la loi.
My colleagues and I believe it would
Nous avons besoin d'une telle force.
We need such a force.
Pendant des années, l'Irak n'a connu que la loi brutale de la force et de l'intimidation.
For years, Iraq has only known the brutal laws of force and intimidation.
Politique, cela voulait dire les droits, le droit, cela voulait l'Etat, la force de la loi.
Policies meant rights, the law, the State, the force of law.
Quand vous apprennez le travail d'une force, vous dites que ce n'est que la force multipliée par la distance.
Now when you first learn work, you just say, oh, that's just force times distance.
Au nom d'une loi!
By law!
Dans ces conditions, la constitution d'une force internationale serait irresponsable.
To join such an international force under these conditions would be irresponsible.
Espece de couleuvre! ça n'a pas la force d'une fille!
A sort of worm hasn't the strength of a girl!
Ces charges positives sont comme la force physique d'une personne.
These positive charges are like a person's physical strength.
C'est la force de travail d'une année entière en france !
That's the entire annual workforce of France.
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable.
They said We are men of valour, and brave fighters.
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable.
They said, 'We possess force and we possess great might.
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable.
They said We are strong and are given to vehement fighting.
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable.
They said, We are powerful and possess a great might.
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable.
They replied 'We are possessors of force and great might.
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable.
They replied, We have great power and valor.
d) Création d'une force africaine en attente
(d) Creation of an African standby force
Il s'agit d'une force composée d'unités nationales.
It will be a force comprised of various national units.
Le Président Ianoukovitch a 24 heures pour donner force de loi à la constitution de 2004.
VYanukovych has 24h to sign 04 Const. into law. Radosław Sikorski ( sikorskiradek) February 22, 2014
C'est elle qui aura force de loi, et non la résolution qui a été votée aujourd'hui.
That is why he is voting for the directive, because the directive is the important fact.
Le travail d'une force est l'énergie fournie par cette force lorsque son point d'application se déplace (l'objet subissant la force se déplace ou se déforme).
In physics, a force is said to do work if, when acting on a body, there is a displacement of the point of application in the direction of the force.
Il parlait d'une loi en Grande Bretagne, la Loi des données de communications, une loi toute à fait scandaleuse.
So he was talking about the law in Britain which is the Communications Data Bill, an absolutely outrageous piece of legislation.

 

Recherches associées : Adoption D'une Loi - Adoption D'une Loi - Vertu D'une Loi - Abuser D'une Loi - Force De Loi - Force De Loi - Force De Loi - Force De Loi - Tirer Parti D'une Force - En Vertu D'une Loi - En Vertu D'une Loi - En Vertu D'une Loi - Ont Force De Loi - A Force De Loi