Traduction de "la force d'une loi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Force - traduction : Forcé - traduction : D'une - traduction : La force d'une loi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La force du droit ne devrait pas capituler devant la loi de la force. | The force of law should not be surrendered to the law of force. |
Mme Wiezcorek Zeul (Allemagne) (parle en anglais) Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui soit capable de faire respecter la force de la loi et de mettre fin à la pratique selon laquelle la force freine la loi. | Mrs. Wiezcorek Zeul (Germany) We need a United Nations that is capable of enforcing the might of the law and ending the practice of might is right . |
Il s'agit d'une loi de Dieu, d'une loi de la nature. | This is a divine law and a law of nature. |
Ces instructions ont elles force de loi? | Do those instructions have the force of law? |
La discipline constitue la force d'une armée. | Discipline makes the strength of armies. |
Les dérogations ne sont autorisées qu'en vertu de la loi ou d'un traité international ayant force de loi. | Exceptions are only permissible under law or a promulgated international treaty. |
La force d'une femme est sa langue. | A woman's strength is in her tongue. |
7. Adoption d apos une loi créant la nouvelle force de police. | 7. Adoption of a law establishing the new Police Force. |
IANOUKOVYTCH DONNE FORCE DE LOI AU TEXTE DE DICTATURE. | YANUKOVYCH SIGNS DICTATORSHIP BILL INTO LAW. |
De plus, ce code n'aurait pas force de loi. | Also, such a code would not be legally binding. |
Etant déjà adopté au Sénat, le projet de loi peut maintenant avoir force de loi. | Having been previously passed in the Senate, the Bill can now move towards becoming law. |
Repoussons le hors d' Europe avec la force et la violence de la loi. | Let us rid Europe of it, with the full might and power of the law. |
L'inconnu était d'une force et d'une adresse prodigieuses. | The stranger possessed immense strength and activity. |
La force d'une femme est dans sa langue. | A woman's strength is in her tongue. |
Bref, la meuf, je l'ai niquée d'une force! | What are they called? G strings. What? |
Après ce transfert, les senatus consulta ont force de loi. | After this transfer, the senatus consulta had the force of law. |
Et maintenant écoutez, car ma parole est force de loi ! | Now hear this, for my word is law! |
Ce n'est qu'alors que les Traités auront force de loi. | Only then will we have achieved conformity with the Treaties. |
Un monologue d'une force énorme. | A monologue with enormous force. |
Ses décisions étaient prises sous forme d'ordonnances ayant force de loi. | This city would serve as his base for the remainder of the war. |
Les réglementations émises par les agences ont force de loi fédérale. | These agency rules (or regulations), when in force, have the power of federal law. |
Le Protocole n'a cependant pas force de loi dans le pays. | However, the Optional Protocol does not have the force of law in Iceland. |
Tout en haïssant l'usage de la force, nous reconnaissons la nécessité de la loi et l'ordre. | While we hate force, we recognize the need for law and order. |
Il faut le reconnaître et leur opposer la clarté, mais aussi la force de la loi. | My colleagues and I believe it would |
Nous avons besoin d'une telle force. | We need such a force. |
Pendant des années, l'Irak n'a connu que la loi brutale de la force et de l'intimidation. | For years, Iraq has only known the brutal laws of force and intimidation. |
Politique, cela voulait dire les droits, le droit, cela voulait l'Etat, la force de la loi. | Policies meant rights, the law, the State, the force of law. |
Quand vous apprennez le travail d'une force, vous dites que ce n'est que la force multipliée par la distance. | Now when you first learn work, you just say, oh, that's just force times distance. |
Au nom d'une loi! | By law! |
Dans ces conditions, la constitution d'une force internationale serait irresponsable. | To join such an international force under these conditions would be irresponsible. |
Espece de couleuvre! ça n'a pas la force d'une fille! | A sort of worm hasn't the strength of a girl! |
Ces charges positives sont comme la force physique d'une personne. | These positive charges are like a person's physical strength. |
C'est la force de travail d'une année entière en france ! | That's the entire annual workforce of France. |
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. | They said We are men of valour, and brave fighters. |
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. | They said, 'We possess force and we possess great might. |
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. | They said We are strong and are given to vehement fighting. |
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. | They said, We are powerful and possess a great might. |
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. | They replied 'We are possessors of force and great might. |
Ils dirent Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. | They replied, We have great power and valor. |
d) Création d'une force africaine en attente | (d) Creation of an African standby force |
Il s'agit d'une force composée d'unités nationales. | It will be a force comprised of various national units. |
Le Président Ianoukovitch a 24 heures pour donner force de loi à la constitution de 2004. | VYanukovych has 24h to sign 04 Const. into law. Radosław Sikorski ( sikorskiradek) February 22, 2014 |
C'est elle qui aura force de loi, et non la résolution qui a été votée aujourd'hui. | That is why he is voting for the directive, because the directive is the important fact. |
Le travail d'une force est l'énergie fournie par cette force lorsque son point d'application se déplace (l'objet subissant la force se déplace ou se déforme). | In physics, a force is said to do work if, when acting on a body, there is a displacement of the point of application in the direction of the force. |
Il parlait d'une loi en Grande Bretagne, la Loi des données de communications, une loi toute à fait scandaleuse. | So he was talking about the law in Britain which is the Communications Data Bill, an absolutely outrageous piece of legislation. |
Recherches associées : Adoption D'une Loi - Adoption D'une Loi - Vertu D'une Loi - Abuser D'une Loi - Force De Loi - Force De Loi - Force De Loi - Force De Loi - Tirer Parti D'une Force - En Vertu D'une Loi - En Vertu D'une Loi - En Vertu D'une Loi - Ont Force De Loi - A Force De Loi