Traduction de "la guerre du Golfe" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Golfe - traduction : Guerre - traduction :
War

Guerre - traduction : La guerre du Golfe - traduction : Golfe - traduction : Guerre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

conséquences de la guerre du Golfe).
need for aid caused by the rapid changes in the foreign policy situation (breakup of the Comecon trading and financial system and the consequences of the Gulf crisis).
Guerre du Golfe, 1991
Gulf war, 1991
Elle a également été appelée guerre du Golfe persique jusqu'à la deuxième guerre du Golfe entre l'Irak et le Koweït en 1990 1991, puis a pris le nom de première guerre du Golfe.
Terminology The Iran Iraq War was originally referred to as the Gulf War until the Persian Gulf War of 1990 and 1991, after which it was referred to as the First Persian Gulf War The Iraq Kuwait conflict, while originally known as the Second Persian Gulf War , eventually became known simply as the Gulf War .
Les leçons de la première guerre du Golfe
The Gulf War at 20
Que pensez vous de la guerre du Golfe ?
How do you feel about the Gulf War?
Que pensez vous de la guerre du Golfe ?
What do you think about the Gulf War?
De par sa position stratégique (entrée du golfe Persique), la ville et la péninsule ont largement été convoitées pendant la Première Guerre mondiale, la guerre Iran Irak, la guerre du Golfe et la guerre d'Irak.
The town, as well as the whole Al Faw Peninsula, has been the scene of armed conflict during the World War I, the Iran Iraq War, the Persian Gulf War, and the Iraq War due to its strategic position at the entrance of the Shatt al Arab.
Et ça se passait après la Guerre du Golfe.
and it was after the Gulf War,
Il est un vétéran de la guerre du Golfe.
He is a veteran of the Gulf War.
La guerre du Golfe de 1991 prouve que la guerre peut être désastreuse pour l'économie.
The Gulf War of 1991 demonstrated that wars can actually be bad for an economy.
Les années 90 ont commencé avec la guerre du golfe.
The 1990s began with the Gulf War.
Les Pays du Golfe sont constamment menacés par la guerre.
Gulf nations are constantly menaced by war.
Les aides financières extérieures lors de la première guerre du Golfe
External financial assistance at the time of the second Gulf war
Tout doit être tenté pour faire cesser la guerre du Golfe.
What is already in the pipeline must be completed and completed on time.
La deuxième guerre du Golfe a provoqué une flambée des prix du pétrole.
The second Gulf War caused a surge in the price of petroleum.
Pendant la guerre du Golfe, aucun Palestinien n apos avait été expulsé.
During the Gulf war, no Palestinians had been expelled from the country.
Les événements qui ont suivi la guerre du Golfe l apos attestent.
The events following the Gulf War demonstrate this clearly.
peuple kurde par l'utilisation de gaz toxiques dans la guerre du Golfe
These groups are usually supported by South Africa.
La dernière fois, durant la guerre du Golfe, qui était la dernière crise internationale, nous avions en Europe quinze opinions différentes sur la position que l' Union devait adopter concernant la guerre du Golfe.
Last time we had an international crisis, the Gulf War, Europe had fifteen different opinions on the stance the Union should adopt.
Dans la même année, les U.S.A envahirent l'Irak dans la première guerre du Golfe.
Within that same year, the U.S. invaded Iraq in the first gulf war.
Jusqu'à la Guerre du Golfe, Aqaba était un des importateurs majeurs de biens irakiens.
Aqaba was a major site for imports of Iraqi goods in the 1980s until the Persian Gulf War.
Aucun lien n'a été établi entre les problèmes de santé de nombreux vétérans de la guerre du Golfe, à savoir le syndrome de la guerre du Golfe, et une éventuelle exposition à de l'uranium appauvri.
No association between the health problems of many Gulf War veterans, that is Gulf War Syndrome, and suspected depleted uranium exposure could be found.
La situation économique et sociale en Irak n'a fait qu'empirer depuis la guerre du Golfe.
The economic and social situation in Iraq has become worse and worse since the Gulf War.
La guerre du Golfe ou guerre du Koweït, parfois appelée seconde guerre du Golfe en référence à la première, est un conflit qui opposa l'Irak de Saddam Hussein à une coalition de 34 États, soutenue par l'Organisation des Nations unies entre 1990 et 1991.
The war is also known under other names, such as the Persian Gulf War, First Gulf War, Gulf War I, Kuwait War, First Iraq War, or Iraq War before the term Iraq War became identified instead with the 2003 Iraq War (also referred to in the U.S. as Operation Iraqi Freedom ).
Mais la guerre du Golfe de 1991 a balayé toute consolation qu'Israël pouvait tirer du passé.
But the 1991 Persian Gulf War upset whatever solace Israel could take from the past.
L'invasion du Koweït et la guerre du Golfe qui lui a succédé constituent un point critique.
The invasion of Kuwait and the subsequent Gulf War represented an all time low.
Guerre du Golfe de 1991 et activités de vérification entreprises par l'ONU
The 1991 Gulf war and United Nations verification
Par suite de la guerre du Golfe, les Palestiniens ont perdu, sinon la totalité, du moins la plupart de leurs revenus et des envois de fonds en provenance du Golfe.
As a result of the Gulf war, Palestinians lost all or most of their earnings and remittances from employment in the Gulf.
Les pays du Golfe intensifient leur lutte contre les activistes anti guerre dans la région.
Gulf Arab countries are stepping up the war on anti war activists in the region.
Songez, par exemple, aux conséquences d'une extension de la guerre dans les pays du Golfe.
Debates of the European Parliament
10. La guerre du Golfe a également laissé des traces dans la psychologie des enfants iraquiens.
10. The Gulf war also left psychological scars on the minds of Iraqi children.
En premier lieu, la guerre dans la région du Golfe touche très probablement à sa fin.
Firstly, the Gulf war is probably nearly over.
Depuis la fin de la Guerre du Golfe, notre stratégie repose sur la circonscription et la dissuasion.
Since the end of the Gulf War, our strategy has been one of containment and deterrence.
La Guerre du Golfe en 1991 est l exemple type d une intervention militaire suivant un consensus international.
The war against Iraq in 1991 is the leading example of military intervention following global consensus.
Depuis la Guerre du Golfe en 1991, l'UE est le principal pourvoyeur d'aide humanitaire à l'Irak.
Since the Gulf War in 1991 the EC has been the major donor of humanitarian aid to Iraq.
Depuis sa défaite durant la première guerre du Golfe, l'Irak a fait l'objet de nombreuses résolutions.
Since its defeat in the first Gulf War, Iraq has been the object of many resolutions, with which it has generally not complied.
Je pense aux effets monstrueux de la guerre du Golfe sur la population irakienne, particulièrement les enfants.
I am thinking of the horrific effects of the Gulf War on the Iraqi people, particularly the children.
Le déplacement excessif du sable fut l'un des effets constatés pendant et après la première Guerre du Golfe.
Increased sand drift was one of the effects noted during and after the first Gulf war.
N est il pas né en effet au lendemain de la première guerre du Golfe, facilité ensuite par les conséquences régionales de la guerre froide.
It was born, after all, in the wake of the first Gulf War, and was facilitated by the regional consequences of the Cold War s end.
La guerre qui pourrait éclater se rapproche beaucoup plus de la précédente guerre du Golfe que de celles qui ont contribué à la croissance économique.
The current situation is far more akin to the Gulf War than to wars that may have contributed to economic growth.
Durant la guerre du golfe de 1990 1991, ce pont fut partiellement détruit puis reconstruit en 1995.
During the Persian Gulf War of 1991 the bridge was destroyed, but has been rebuilt.
C'était une soirée costumée, sur le thème de la guerre du Golfe, dit il. dans le Castro,
It was she who'd convinced him to go to Mexico anywhere, she said, anywhere that he could reboot his existence.
Les risques inhérents à l' utilisation de ce dernier étaient donc connus avant la guerre du Golfe.
So the risks involved were known prior to the Gulf War.
La guerre du Golfe a confirmé la puissance militaire des Etats Unis et les périls séculaires de l apaisement.
The Gulf War confirmed American military might and the age old perils of appeasement.
Cet espoir est revenu après la fin de la guerre froide, plus particulièrement après le conflit du Golfe.
Hope was revived after the end of the cold war, especially after the conflict in the Gulf.

 

Recherches associées : Persique Guerre Du Golfe - La Première Guerre Du Golfe - Syndrome De La Guerre Du Golfe - Région Du Golfe - Côte Du Golfe - États Du Golfe - Golfe Du Bengale - Golfe Du Bénin - Golfe Du Mexique - Golfe Du Siam - Marché Du Golfe - La Guerre Du Vietnam