Traduction de "la loi internationale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
La loi internationale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La lutte pacifique est notre droit selon la loi internationale. | Peaceful struggle is our right under international law. |
n) Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale (1997) | (n) UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997) |
Mais la capacité des nations puissantes à exercer leur influence internationale dépend également de l'observation de la loi internationale. | But the ability of powerful nations to exercise their international influence also depends on international law being upheld. |
La loi no 302 2004 relative à l'entraide judiciaire internationale en matière pénale a remplacé la loi no 296 2001 relative aux extraditions. | Law no. 302 2004 on international judicial cooperation in criminal field replaced Law no. 296 2001 on extradition. |
En attendant, il s'agit de promouvoir l'autorité de la loi, soutenue par la communauté internationale. | In the meantime, the key task is to promote the rule of law, backed by the international community. |
Ainsi, loin d'avoir triomphé, la loi humanitaire internationale n'a jamais été autant en péril. | So, far from having triumphed, international humanitarian law has never been more imperiled. |
Plus important, la plupart des groupes armés n'obéissent à aucune loi, nationale ou internationale. | More important, most armed groups obey no laws, national or international. |
Une loi du Royaume régit plusieurs formes de coopération avec la Cour pénale internationale. | Various forms of cooperation with the ICC have been regulated by the Kingdom Act. |
Loi n 470 de 1998 portant approbation de la Convention interaméricaine sur la traite internationale des mineurs. | Act No. 470 of 1998, adopting the Inter American Convention on International Traffic in Minors . |
L apos indemnisation prévue par la loi No 851 correspondait tout à fait à la pratique internationale. | Furthermore, the compensation offered by Act No. 851 was fully consistent with international practice. |
Il incorpore la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale, dont il reprend largement les termes. | Chapter 15 incorporates the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency, largely following the terms of the Model Law. |
La meilleure des stratégies permettant de modifier la législation internationale consiste à élaborer une loi européenne spécifique. | The best strategy for amending, for changing international legislation is to pass a specific European law. |
Elle ne peut pas fonctionner sans loi internationale, ni sans institutions internationales. | It cannot function without international law and international institutions. |
La loi française réprime maintenant toute négation de crimes contre l humanité reconnus par une juridiction internationale . | France has made it illegal to deny any internationally recognized crimes against humanity. |
La loi française réprime maintenant toute négation de crimes contre l humanité reconnus par une juridiction internationale . | France has made it illegal to deny any internationally recognized crimes against humanity. |
En cas d'adoption internationale, la loi exige que les candidats à l'adoption soient des gens mariés. | With regard to intercountry adoption the law requires that applicants to adopt must be united by marriage. |
Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la conciliation commerciale internationale | Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law |
6. La présente Loi s'applique également à une conciliation commerciale lorsque les parties conviennent que la conciliation est internationale ou se mettent d'accord sur l'applicabilité de la présente Loi. | 6. This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international or agree to the applicability of this Law. |
L'administration Bush a gardé le silence sur le chapitre de la loi internationale des droits de l'homme. | As far as international human rights law is concerned, the Bush administration has been silent. |
Ce type de loi, à notre avis, est important dans la lutte internationale menée contre les trafiquants. | Such laws, we believe, are important in any international fight against drug traffickers. |
L'Islande est partie au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (voir la loi n 43 2001 sur l'application du Statut de Rome de la Cour pénale internationale). | Iceland is a State party to the Rome Statute of the International Criminal Court, (cf. the Act No. 43 2001 on the Application of the Rome Statute of the International Criminal Court). |
Le service de la coopération internationale au Ministère de la justice a achevé l'élaboration des grands axes du projet de loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale. | The International Cooperation Section of the Ministry of Justice has completed the preparation of the main points of the draft law on international judicial cooperation in criminal matters. |
Cela va complètement à l'encontre de la convention pour les réfugiés des Nations Unies et la loi maritime internationale. | This goes completely against both the United Nations Convention on Refugees and international maritime law. |
L'inquiétude américaine quant la structure dominante de la loi internationale relative aux conflits n'est pas entièrement dénuée de sens. | American uneasiness about the prevailing body of international law dealing with conflicts is not entirely frivolous. |
Évolutions dans le domaine du droit de l'insolvabilité incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale | Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency |
Il y a lieu d' intensifier la coopération internationale entre les services responsables de l' application de la loi. | We need more international cooperation between law enforcement agencies. |
y) Loi portant ratification de la Convention internationale sur l apos élimination de toutes les formes de discrimination raciale, 1967 (loi No 12 de 1967, modifiée par la loi No 11 (III) de 1992) (voir par. 81) | (y) International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (Ratification) Law, 1967 (Amendment) Law, 1992 (Law No. 11 (III) of 1992) (see para. 81). |
Le vendeur, pour sa part, avait fait valoir qu'il s'agissait d'une vente internationale régie par la Loi relative à la vente internationale de marchandises et par conséquent par la CVIM. | The seller argued that it was an international sale governed by the International Sale of Goods Act and thus the CISG. |
Le Portugal avait fondé sa coopération internationale sur ladite loi et les traités pertinents. | Portugal based its international cooperation upon that Law and relevant treaties. |
Elle est connue sous le nom de loi 779, et a reçu les éloges de la communauté internationale. | It s known as Law 779, and it earned international praise. |
c) Convention internationale sur l apos élimination de toutes les formes de discrimination raciale (loi No 12 de 1967, modifiée par la loi No 11 (III) de 1992) | (c) International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination by enacting Law No. 12 of 1967, amended by Law No. 11 (III) of 1992 |
57 18. Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la conciliation commerciale internationale | 57 18. Model Law on International Commercial Conciliation of the United Nations Commission on International Trade Law |
Pour l instant, toutes ses missions ont respecté la loi internationale et les arrangements gouvernementaux entre les partis en conflit. | So far, all ESDP missions have respected international law and governmental arrangements among disputing parties. |
L'égalité devant la loi internationale ne mettrait pas seulement un frein à l'expansionnisme d'Israël, de la Syrie et de l'Irak aujourd'hui. | The display of innocent children held as hostages on television by Saddam Hussein made clear to the whole world the depths to which this man will descend. |
Un projet de loi sur les droits des enfants, qui comprendra une loi sur l' adoption, tant locale qu' internationale, est en cours de préparation. | A children's act, on children's rights, which will incorporate adoption law, both local and international, is now being prepared. |
Sa pensée va au delà du paradigme dominant, unilatéral de son prédécesseur pour intégrer une défense de la loi internationale. | Its thinking goes beyond the dominant, unilateral paradigm of its predecessor and includes a defense of international law. |
1.1.3 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale. | 1.1.3 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate the international law. |
1.1.4 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale. | 1.1.4 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate the international law. |
1.1.3 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale. | 2.1.3 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate international law. |
2.1.3 En juillet 2010, la Cour internationale de justice a adopté un avis consultatif sur l'indépendance du Kosovo et a considéré que la déclaration d'indépendance de cet État ne violait pas la loi internationale. | 2.1.3 In July 2010, the International Court of Justice adopted its advisory opinion on the independence of Kosovo and found that its declaration of independence did not violate international law. |
L'un concerne l'adhésion du Brésil à la loi portant création de la Cour pénale internationale permanente, approuvée à Rome en juillet 1998. | The first refers to Brazil's accession to the statute establishing the Permanent International Criminal Court, approved in Rome, in July 1998. |
Rédigé les textes de loi italiens appliquant le Statut et l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale | Drafted the Italian legislation implementing the Statute and the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court |
La loi 144 99 prévoyait diverses formes de coopération judiciaire internationale, notamment l'extradition, le transfert des procédures pénales et l'entraide judiciaire. | Law 144 99 provided for various forms of international judicial cooperation, including extradition, transfer of criminal proceedings and mutual legal assistance. |
Une cour internationale qui démontre que la communauté internationale ne permettra pas que les violations graves de la loi restent impunies coïncide assurément avec les objectifs de la doctrine globale de sécurité des États Unis. | Surely an international court which signals that the international community will not allow gross breaches of law to go unpunished coincides with the objectives of the United States global security doctrine. |
La loi a été adoptée en liaison avec la ratification par le Danemark de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (voir la loi de synthèse no 626 du 29 septembre 1987). | The Act was adopted in connection with Denmark's ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, cf. Consolidated Act No. 626 of 29 September 1987. |
Recherches associées : La Loi Internationale Privée - Agence Internationale De L'application De La Loi - La Loi - Loi Sur La Loi - Loi Modifiant La Loi - La Pratique Internationale - La Collaboration Internationale - La Courtoisie Internationale - La Justice Internationale - La Compréhension Internationale - La Société Internationale - La Formation Internationale - La Demande Internationale - La Liquidité Internationale