Traduction de "la monarchie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

La monarchie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La couronne symbolise la monarchie.
The Crown symbolises the ruling monarchy, the King of Tonga.
Raisons de la monarchie , 1552.
Raisons de la monarchie , 1552.
Tes amis démolissent.. ..la monarchie!
You have friends who would bring down the monarchy, even destroy the empire.
Vous et la monarchie, madame.
It could destroy the monarchy, madame.
Coût réel de la monarchie espagnole.
Actual cost of the Spanish monarchy.
La monarchie a un effet infantilisant.
Monarchy has an infantilizing effect.
Ainsi Copenhague sauva la monarchie danoise.
Thus, the Danish capital had saved the Danish monarchy.
Les Merci ! des Jordaniens à la monarchie
Jordan Jordanians Say Thank You! to Monarchy Global Voices
le fait que la monarchie soit tombée.
Remember Toulon was the port that he helped suppress.
La monarchie s'effondra le 9 novembre 1918.
The monarchy collapsed on November 9, 1918.
Il nous fallait battre la monarchie européenne.
We had to beat the European monarchy.
Alors, vous avez la restauration de la monarchie.
So you have the restoration of the Bourbon Monarchy.
C'est une monarchie constitutionnelle.
It is a constitutional monarchy.
Mais après Waterloo, la monarchie est franchement rétablie.
But after Waterloo, it's really firmly, firmly established.
Nous voulons éliminer l'idée même de la monarchie.
We want to eliminate the idea of having a monarchy altogether.
La monarchie, je dois tout faire moi même.
The monarchy, I have to settle all of it myself.
La monarchie absolue de droit divin a vécu.
The years between 1789 and 1809, then, are also referred to as a period of absolute monarchy.
Pourtant le symbole de la monarchie vit encore.
But the symbol of monarchy remains alive.
Oui à une monarchie constitutionnelle .
Banner reads Yes for a constitutional monarchy .
Manifestation anti monarchie à Majorque.
Anti monarchy protest in Mallorca.
L'Algérie n'est pas une monarchie.
Previously in 2008, we weren't expecting it at all .
Il adhéra après 1830 à la monarchie de juillet.
After 1830 he adhered to the July Monarchy, but after 1848 he remained firmly in retirement.
Une de ses premières mesures est d'abolir la monarchie.
One of its first acts was to abolish the monarchy.
Le spectre du retour à la monarchie les hante.
But...what will live forever, is my Civil Code.
C'est peut être alors un rapport contre la monarchie ?
So might this be a report against the monarchy?
En 2008, le Bhoutan passe d'une monarchie absolue à une monarchie constitutionnelle et organise ses premières élections générales.
In 2008, Bhutan made the transition from absolute monarchy to constitutional monarchy and held its first general election.
Le Liechtenstein est une monarchie parlementaire.
Liechtenstein is a principality governed under a constitutional monarchy.
Sur la transition du Bhoutan de la monarchie à la démocratie
Bhutan's Journey From Monarchy To Democracy Global Voices
Y compris, très récemment, en sortant son pays de la monarchie absolue pour ériger une monarchie constitutionnelle sans verser de sang, sans coup d'état.
including, just recently, taking his country from being an absolute monarchy to a constitutional monarchy with no bloodshed, no coup.
La monarchie traite les Lhotsampas en citoyens de seconde zone.
The Royal government treats Lhotsampas as second class citizens.
Personne ne veut donner l'impression d'être déloyal envers la monarchie
No one wants to come across as being disloyal to the monarchy.
Pensez vous que le peuple seraNd'accord pour restaurer la monarchie ?
Do you think the people will agree to re establish the monarchy?
Il règne à une période difficile pour la monarchie Assyrienne.
Ashur dan's reign was a difficult age for the Assyrian monarchy.
Un fondateur de la monarchie belge Sylvain Van de Weyer.
Un fondateur de la monarchie belge Sylvain Van de Weyer.
En 1814, Napoléon est vaincu et la monarchie est restaurée.
In 1814, Napoleon is defeated and the monarchy is restored.
Le roi ne vit pas venir la fin de la monarchie.
The king did not see the end of the monarchy coming.
Le 10 novembre 1918, il proclame la déchéance de la monarchie .
On November 10, 1918 he proclaimed the forfeiture of the German Empire and the advent of the French Republic.
Politique Le Japon est une monarchie constitutionnelle.
Government and politics Japan is a constitutional monarchy where the power of the Emperor is very limited.
Dans ses mémoires, de Gaulle penchait pour la restauration de la monarchie.
In his memoirs, de Gaulle stated his preference for restoring the monarchy after the Liberation.
L'ombre de la monarchie marocaine a la noirceur d'une nuit sans lune.
The shadow of the Moroccan monarchy is as dark as a moonless night.
Des liens forts entre le municipio indien et la monarchie existent.
It is located in the south of the state, where most of the population is concentrated.
Je pense que je vais y aller.NJe dois restaurer la monarchie.
I think I'll go. I have to re establish the monarchy, you know.
Vous demandez l'aide à celui quiNgarantit le naufrage de la monarchie ?
You're asking help from the one who guarantees the wrecking of the monarchy?
L arrivée de l Empire est équivalente à la restauration de l ancienne monarchie.
The founding of the empire was tantamount to a restoration of the old monarchy.
L arrivée de l Empire est équivalente à la restauration de l ancienne monarchie.
During the transition from monarchy to republic, the constitutional balance of power shifted from the executive (the Roman King) to the Roman Senate.

 

Recherches associées : Double Monarchie - Monarchie élective - Monarchie Limitée - Monarchie Héréditaire - Monarchie Britannique - Monarchie Parlementaire - Monarchie Constitutionnelle - Monarchie Constitutionnelle Parlementaire - La - Oh La La - Oh La La - Oh La La - La Tête La Première - La Propagation De La