Traduction de "la mort civile" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un tel scandale est pareil à une mort civile | A scandal like death in the eyes of society... ...a complete loss of myself |
Tandis que les individus relevant de la troisième catégorie devaient être condamnés à la mort civile. | The first and second categories should be tried and sentenced to death, while the third should be condemned to civil death. |
À la mort de Modafar s'installa la guerre civile entre ses deux fils Yahya et Abu. | After the death of Abdallah's son, Abu Bakr, a civil war broke out between the latter's sons, Yahya and Abu, the former being victorious. |
Un tel scandale est pareil à une mort civile ma totale destruction. | Such a scandal is similar with a civil death my total destruction. |
Après dix ans de guerre civile, la mort de ses fondateurs, au début de 1820, le mouvement indépendantiste est au point mort et proche de l'effondrement. | After ten years of civil war and the death of two of its founders, by early 1820 the independence movement was stalemated and close to collapse. |
Après la mort de son dixième roi, l'Arnor a été secouée par la guerre civile entre ses trois fils. | After the death of its tenth king, Arnor was shaken by civil war between his three sons. |
Un chef de guerre qui a plongé la Côte d Ivoire dans la guerre civile, causant la mort des milliers de personnes. | A warlord who plunged Ivory Coast into civil war, causing the deaths of thousands of people. |
Elle aurait ensuite épousé un autre homme, mort au cours de la guerre civile, mais qui lui aurait laissé son nom. | According to a Saratov source, she married a different man who later died in the Russian Civil War, whom she took her surname from. |
Mais la sanglante guerre civile qui s ensuivit et qui n est pas encore entièrement finie a causé la mort de plus de 200.000 personnes. | But the vicious civil war that followed and has still not entirely concluded caused the violent deaths of up to 200,000 people. |
Comme l'Empire manquait de règles pour nommer un successeur, la succession impliquait habituellement la mort des princes concurrents afin d'éviter une guerre civile. | Since the Empire lacked, until the reign of Ahmed I, any formal means of nominating a successor, successions usually involved the death of competing princes in order to avert civil unrest and rebellions. |
Se félicitant des efforts que font divers secteurs de la société civile aux niveaux national et international pour faire abolir la peine de mort, | Welcoming the efforts of various sectors of civil society at the national and international levels to achieve the abolition of the death penalty, |
Se félicitant des efforts que font divers secteurs de la société civile aux niveaux national et international pour faire abolir la peine de mort, | Welcoming the efforts of various sectors of civil society at the national and international levels to achieve the abolition of the death penalty, |
La reprise de la guerre civile a provoqué la mort de plusieurs milliers d apos Angolais et de nombreux milliers ont en outre été blessés. | The resumption of civil war has led to the deaths of many thousands of Angolans and the wounding of many thousands more. |
Guerre civile La mort de Razilly, survenue en 1635, provoque une dispute entre Charles de Menou d'Aulnay et Charles de Saint Étienne de la Tour. | The war was between Port Royal, where Governor of Acadia Charles de Menou d'Aulnay de Charnisay was stationed, and present day Saint John, New Brunswick, where Charles de Saint Étienne de la Tour was stationed. |
Des citoyens concernés, des activistes, et environ 46 mouvements de la société civile se sont depuis réunis pour demander une enquête sur la mort du journaliste. | Concerned citizens, activists and roughly 46 civil society groups have since united to call for an investigation into the death of the reporter. |
La mort de la mort | The Death of Death |
La mort. Toujours la mort. | Death, always so glum. |
d) Miguel Lemus, ancien membre de la défense civile de la zone, a participé à cette action en tant que membre de l apos escadron de la mort | (d) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit participated as a member of the death squad. |
a) Miguel Lemus, ancien membre de la Défense civile de la zone a participé à cette action en tant que membre de l apos escadron de la mort | (a) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit, participated as a member of the death squad. |
tomgara Une nouvelle guerre civile au Liban, c'est comme la mort de Hosni Moubarak, chacun a la certitude en permanence que c'est imminent et cela n'arrive jamais. | tomgara A new civil war in Lebanon is like the death of Hosni Mubarak, everyone is constantly certain it's about to happen and it never does. |
Récemment, quinze Africaine, abordés par la Garde civile espagnole, ont trouvé la mort au large des côtes des îles Canaries et cette semaine, un autre est décédé. | Recently, fifteen Africans died when the Spanish Civil Guard attempted to board their ship off the coasts of the Canary Islands and this week another person has died. |
Dictature, guerre civile et mort Son retour en Espagne en 1930 coïncide avec la chute de la dictature de Miguel Primo de Rivera et la proclamation de la République. | The Republic García Lorca's return to Spain in 1930 coincided with the fall of the dictatorship of Primo de Rivera and the re establishment of the Spanish Republic. |
Mourir à la mort, tuer la mort. | To die to death, to kill death. |
La Mort, La Mort mais pas la Soumission) | Death, Death but no submission) |
La mort c'est la mort, d'où qu'elle vienne. | Death is death, regardless of the way it is done. |
La Somalie a été cataloguée comme un Etat en faillite, un pays associé avec la mort, la guerre civile sans fin, les seigneurs de la guerre, le terrorisme et la piraterie moderne. | Somalia has been dubbed as a failed state, a country associated with death, long running civil strife, warlords, terrorism and modern piracy. |
Je me demande simplement, Madame la Présidente en exercice, si l'Histoire se souviendra de la présidence belge de 2001 comme celle qui a présidé à la mort de l'aviation civile européenne. | I just wonder, Madam President in Office, whether people in history will remember the Belgian presidency of the year 2001 as the presidency that oversaw the demise of Europe's civil aviation industry. |
Pire encore, étant donné l'absence d'un successeur clairement désigné et la faiblesse de la société civile et d'autres institutions politiques, sa mort pourrait avoir des répercussions dans toute l'Asie centrale. | Worse, given the absence of a clearly designated successor and the weakness of civil society and other political institutions, his death could have repercussions across Central Asia. |
La mort n est pas... pas la mort, disentils. | They told me death is not.... ls not death. |
Les Etats Unis ont cherché à arrêter les roues du progrès sans se préoccuper de la maladie, de la ruine et de la mort qu apos ils semaient parmi la population civile. | The United States sought to halt the wheels of progress, and it had no concern for the spread of disease, ruin and death among the civilian population. |
Elle resta sur la tombe pendant longtemps, n'étant pas découverte par le peuple de Haleth lorsqu'ils s'aventuraient sur le lieu de la mort de Glaurung, mais cette apparente mort par négligence entraîna la colère de Húrin contre le peuple de Brethil, et amena leur destruction dans la guerre civile. | She had remained by the grave for a long time and was not found by the Folk of Haleth as they ventured not to the death place of Glaurung, but it was the apparent death of Morwen through neglect that set Húrin against the people of Brethil, and which led to their destruction in the civil war. |
Deuxième division L'Empire romain était réuni sous un seul empereur, mais à la mort de Constantin (337), une guerre civile éclata entre ses trois fils, divisant l'empire en trois. | The Roman Empire was under the rule of a single Emperor, but, with the death of Constantine in 337, civil war erupted among his three sons, dividing the Empire into three parts. |
Attendre la mort est pire que la mort elle même!!!! | Waiting for the death is worse than the death itself!!!! |
La mort ! | Death! |
La mort ! | Death! |
La mort. | They will be dead. |
Endormi ou Mort Partie 1 Tout crie la mort | Sleeping or Dead Part 1 Everything Screams Death Global Voices |
Vive la sociale! a mort les bourgeois! a mort! | Hurrah for the people! Death to the bourgeois! To death with them! |
Mort ! mort ! | Death! Death! |
Mort ... mort ... | Dead ... dead ... |
La mort isole chaque individu car la mort collective n'existe pas. | Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying. |
La mort est mon fils frère, la mort est mon héritier | Death is my son in law, death is my heir |
Cela signifie, ... Avant la mort physique ... ... La mort cérébrale va commencer. | This means, ...before the physical death... ...the cerebral death will begin. |
Par exemple en Angola, un petit nombre de mercenaires des États Unis et du Royaume Uni avaient été condamnés à mort en 1976 pour leur participation à la guerre civile. | For example, in Angola in 1976, a small number of mercenaries from the United States and the United Kingdom were sentenced to death for their participation in the civil war. |
La guerre civile anglaise peut être divisée en trois parties la première guerre civile anglaise (1642 1646), la deuxième guerre civile anglaise (1648 1649), et la troisième guerre civile anglaise (1649 1651). | The English Civil War can be divided into three the First English Civil War (1642 1646), the Second English Civil War (1648 1649), and the Third English Civil War (1649 1651). |
Recherches associées : La Mort Et La Mort - La Sécurité Civile - La Structure Civile - La Responsabilité Civile - La Justice Civile - La Censure Civile - La Vie Civile - La Vie Civile - La Législation Civile - La Sécurité Civile - La Police Civile - La Direction Civile - La Semaine Civile - La Procédure Civile