Traduction de "la mort et la pourriture" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mort - traduction : Pourriture - traduction : Pourriture - traduction : La mort et la pourriture - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Assez de mort et de pourriture !
I've had enough of smelling death, of rot and death.
Quand la mort nous délivrera t elle de cette vieille pourriture ?
'When will death rid us of that old mass of corruption?'
Pourriture.
You rotter.
Dehors, pourriture .
Outside, you bugger .
D'une pourriture il a la végétation, et de l'autre, de la potasse.
From one it brought rotting vegetation, and from the other, potash.
Vous serez tous fauchés, culbutés, jetés a la pourriture.
You will all be mown down, overthrown, cast on the dung heap.
On en a assez de manger de la pourriture !
We've had enough rotten meat!
Tu n'as connu que poussière et pourriture!
Your life was only the dust and mould of books!
La seule rubrique de la norme CEE ONU dont on peut considérer qu'elle fait état de maladies évolutives est le point 2 de l'annexe III concernant la pourriture sèche et la pourriture humide.
The only group in the UNECE Standard which would be regarded as containing progressive diseases is Group 2 of Annex III, covering dry and wet rots.
Nous ouvrirons la bière de Camille et tu verras quel tas de pourriture!
We will open the coffin Camille is in, and you will see what he looks like!
Mais ce n'est que pourriture.
But that means nothing when what he says is such rot.
Tu soutiens cette pourriture d'intellos?
Routing for the rotten intelligentsia?
Voici la plaie dont l Éternel frappera tous les peuples Qui auront combattu contre Jérusalem Leur chair tombera en pourriture tandis qu ils seront sur leurs pieds, Leurs yeux tomberont en pourriture dans leurs orbites, Et leur langue tombera en pourriture dans leur bouche.
This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.
Voici la plaie dont l Éternel frappera tous les peuples Qui auront combattu contre Jérusalem Leur chair tombera en pourriture tandis qu ils seront sur leurs pieds, Leurs yeux tomberont en pourriture dans leurs orbites, Et leur langue tombera en pourriture dans leur bouche.
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
Au dessous de la Loire, rien que pourriture, fainéantise infects métissages négrifiés.
Hitler has... Who has done the most for the small businessman?
Les produits atteints de pourriture sont exclus.
Products affected by rot shall be excluded.
Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?
though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth eaten.
Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
The memory of the just is blessed but the name of the wicked shall rot.
L'ionisation serait par contre un moyen de lutter contre la pourriture des légumes, des fruits et des produits céréaliers.
However, in order to prevent vegetables, fruit and cereal products from going off, we can irradiate them.
D où venait donc cette insuffisance de la vie, cette pourriture instantanée des choses où elle s appuyait?...
Whence came this insufficiency in life this instantaneous turning to decay of everything on which she leant?
Maintenant, la pourriture du monde viendra détruite tout ce que l'homme a créé et pour rendre les gens pauvres malgré la richesse .
Now, the world's scum will come to destroy all this man has created and to make the people poor despite wealth.
Dans ce cas, la moisissure du fromage ( Penicillium roqueforti ) et celle du vin (pourriture noble) formant un ensemble très harmonieux.
In this case, the cheese mould (Penicillium roqueforti) and the wine (noble rot) form a harmonious whole.
puis on partirais loin d'ici... Loin de tous ces cloportes et toute cette pourriture !
We'd go far away, far from all this filth and rottenness!
Cependant la religion pas plus que la chirurgie ne paraissait le secourir, et l invincible pourriture allait montant toujours des extrémités vers le ventre.
Religion, however, seemed no more able to succour him than surgery, and the invincible gangrene still spread from the extremities towards the stomach.
Le musée surveille en permanence les dommages causés au navire par la pourriture ou le gauchissement du bois.
The museum is constantly monitoring the ship for damage caused by decay or warping of the wood.
sains sont exclus, les produits atteints de pourriture ou d'altérations telles qu'elles les rendraient impropres à la consommation,
sound produce affected by rotting or deterioration such as to make it unfit for consumption is excluded,
saines sont exclus les produits atteints de pourriture ou d'altérations telles qu'elles les rendraient impropres à la consommation,
sound produce affected by rotting or deterioration such as to make it unfit for consumption is excluded,
Santé des végétaux (flétrissement bactérien pourriture brune viroïde du tubercule en fuseau de la pomme de terre) (en laboratoire)
Plant health (field) Plant health (ringrot brown rot pstv) (laboratory)
feuilles ayant des nervures non séchées, humides ou affectées par la pourriture ou à côtes grasses ou non réduites
leaf with uncured veins, moist or attacked by rot or with pulpy or prominent stems
Parmi les maladies qui peuvent évoluer durant cette période, il convient de mentionner la pourriture sèche, la gangrène, les pourritures d'origine bactérienne, le mildiou, la gale argentée et l'oosporiose.
Among the diseases which can develop during this period are dry rot, gangrene, bacterial rots, late blight, silver scurf and skin spot.
Dis, Bishop... quel genre de sale pourriture tuerait un pauvre type en chaise roulante ?
STEVE Hey, Bishop? What kind of person shoots someone in a wheelchair, anyway?
Oui, je veux parler de Rasseneur, dont nous avons du nous séparer, afin de sauver nos fosses de la pourriture socialiste
Yes, I mean Rasseneur, whom we had to turn off in order to save our pits from socialistic corruption.
Et la mort
And death
La découverte des bienfaits de la pourriture noble sur le raisin blanc aurait eu lieu vers 1650, en Hongrie pour l'élaboration du vin de tokay.
The discovery of the benefits of the noble rot on white grapes took place around 1650 in Hungary for the development of Tokaji wine.
Et la mort des enfants des autres, et la mort de nos enfants.
And with the deaths of other people's children, and deaths of our own children.
La mort de la mort
The Death of Death
La mort. Toujours la mort.
Death, always so glum.
L'ange de la mort m'apparaîtra sans doute bientôt. Et la mort m'étreindra.
It may be that the angel of death will visit me soon and death will overtake me
la vie et la mort.
Life and death.
La mort et la destruction!
Death and destruction!
La pauvreté précipite la mort, et la mort accélère la plongée des survivants dans la pauvreté.
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors' descent into poverty.
La Mort, La Mort mais pas la Soumission)
Death, Death but no submission)
Garth trouvera la mort, s'il vient ici. La mort, pas la vie. Et votre destruction.
There is death for Garth if he comes here, death, not life, and destruction for you.

 

Recherches associées : La Mort Et La Mort - La Mort Et La Destruction - La Naissance Et La Mort - Produit La Pourriture - Dans La Pourriture - La Pourriture Du - La Pourriture Des Racines - La Pourriture Du Collet - Résistant à La Pourriture - Résistance à La Pourriture - Pourriture De La Tige - Gauche à La Pourriture