Traduction de "la plupart des problèmes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Problèmes - traduction : La plupart des problèmes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'espère avoir abordé la plupart des problèmes soulignés.
I hope I have dealt with most of the issues you have raised.
La plupart des problèmes du Nigeria sont bien connus.
Most of Nigeria s problems are well known.
Je pense ainsi avoir clarifié la plupart des problèmes.
I think that by these answers I have dealt with most of the problems.
La plupart des économies avancées sont confrontées aux mêmes problèmes.
Most advanced economies around the globe are facing similar problems.
La plupart des biens présentent des problèmes de stockage ou de dégradation.
As you know, most commodities have storage or degradation issues
C'est une cause majeure de la plupart des problèmes du monde.
That's a major cause of most the world's problems.
En Chine la plupart des problèmes actuels sont causés par le système.
Many problems in today s China are actually caused by the system.
La plupart d'entre nous avons des problèmes internes causés par notre société.
Most of us have internal problems caused by our society.
La plupart des gouvernements sont mal équipés pour gérer de graves problèmes d eau.
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges.
Mais ils se retrouvent pourtant avec la plupart des problèmes sur les bras.
Despite this, they are saddled with most problems.
C'est aussi concernant la réutilisation qu'apparaissent la plupart des problèmes sur le marché intérieur.
Re use also generates most internal market problems.
La plupart des questions considérées comme des problèmes ont été réglées avec de hauts responsables.
Most of the issues noted as constraints were resolved through discussions with senior officials.
Hadija fait face à des problèmes que la plupart d entre nous ne rencontrent jamais.
Hadija faces problems most of us never have to experience.
Deux tendances démographiques sont sous jacentes à la plupart des problèmes de développement de Kiribati 
Two demographic trends underlie most of the development problems in Kiribati
Ce rapport Romeos traite de façon très construc tive de la plupart des problèmes du reboisement.
This Romeos report deals with most of the problems of afforestation in a very constructive manner.
Mais c'est très différent dans l'éducation des problèmes simplifiés, beaucoup de calculs la plupart à la main.
But in education it looks very different dumbed down problems, lots of calculating, mostly by hand.
Une nouvelle loi de santé publique devrait aborder la plupart des problèmes liés au placement des handicapés mentaux.
A new law on public health should address most of the issues related to the placement of mentally disabled people.
La plupart des problèmes commerciaux résultent en effet de l'absence d'harmonisation des législations nationales en matière de produits.
The completion of the internal market is, there fore, particularly urgent for these regions.
Les personnes sourdes rencontrent les mêmes problèmes dans la plupart des pays en développement, explique Lourdes Pietrosemoli.
Deaf communities in most developing countries face similar problems, writes Lourdes Pietrosemoli.
La plupart des problèmes que nous voyons dans le monde ne sont pas causés par les peuples.
Most of the world s problems which we are seeing were not caused by people.
La plupart de ces hommes, mais pas tous, avaient des problèmes cardiaques avant de prendre ce médicament.
Most, but not all, of these men had heart problems before taking this medicine.
La plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, ce qui est révélateur des problèmes du continent.
Africa's problems are also reflected in the fact that most of the least developed countries are located on the African continent.
La plupart des problèmes les plus graves que pose le droit à la santé en Roumanie sont inextricablement liés aux problèmes de la pauvreté et de la discrimination.
Many of the most pressing rights to health problems in Romania are inextricably linked to the problems of poverty and discrimination.
La plupart de tes problèmes dans le monde extérieur proviennent de tes blessures.
Most of your problems in the external world arise because of your hurts.
Ce n'était déjà pas grand chose, compte tenu de nos problèmes gigantesques, ces problèmes que la plupart refusent de voir.
Not only does it seem to us right, but we also feel it our duty to refuse to give the Commission a discharge in respect of the implementation of the 1985 budget until it provides exhaustive answers to the requests for clarification and has carried out the list of requirements very clearly set out in the resolution.
De plus, la plupart des problèmes que nous connaissons ne proviennent pas de la Commission, mais des États membres, des régions, même.
What is more, most of the problems of which we are aware do not stem from the Commission but from the Member States and even the regions.
J écris également sur le blog Kubatana des articles d opinion, la plupart du temps relatifs aux problèmes de gouvernance.
I also write opinion articles mainly on governance issues on Kubatana blog.
La plupart de ces hommes, mais pas tous, avaient des problèmes cardiaques connus avant de prendre ce médicament.
Most, but not all of these men had known heart problems before taking this medicine.
Levitra s associe avec la plupart des autres médicaments mais certains médicaments peuvent poser problèmes, particulièrement les suivants
But some may cause problems, especially these
Vivanza s associe avec la plupart des autres médicaments mais certains médicaments peuvent poser problèmes, particulièrement les suivants
But some may cause problems, especially these
Je me réjouis tout particulièrement de pouvoir affirmer que nous avons résolu la plupart des problèmes de l'élargissement.
I am particularly pleased to be able to say that we have resolved the majority of the problems with enlargement.
La plupart des problèmes découlent du système politique controversé de la Chine, que la Charte 08 critique dans son préambule
Most of the problems point to the controversial political system of China, on which the 08 Charter criticizes in its prelude
Au Bangladesh, on rencontre encore deci delà des problèmes d apos intégration sociopolitique, comme dans la plupart des Etats nations.
In Bangladesh, there were some residual problems of socio political integration, as in most nation States.
o pas si libre. lame est disponible dans la plupart des distributions, mais il y a des problèmes de licence
o'not so 'free, lame comes for free with most distros but there are license issues
Des progrès considérables ont été réalisés ces trois dernières années face à la plupart des problèmes évoqués dans l'évaluation approfondie.
Over the past three years, considerable progress has been made in addressing most of the problems identified in the in depth evaluation.
L'idée sous jacente à cette initiative était qu'une meilleure connaissance des langues respectives permettrait de résoudre la plupart des problèmes.
About 100 of the enterprise's foreign workers are classified as qualified nurses, 20 are classified as bluecollar workers and work on the catering, cleaning and ward services side of the hospital, and two are laboratory technicians, classified at the same level as the qualified nurses.
Il en résulte que la plupart des problèmes existants doivent avant tout être examinés au niveau des administrations nationales. nales.
Recently great concerns has been expressed about the danger of dwindling salmon stocks.
49. La plupart des organismes des Nations Unies participent déjà à l apos analyse des problèmes propres aux pays en transition.
49. Most United Nations agencies have become involved in the problématique of the transition economies.
Le Japon a déjà une grande expertise dans la plupart des solutions à certains des problèmes les plus difficiles de la Chine.
Japan already has great expertise in many of the solutions to some of China s toughest problems.
En matière d'environnement, la plupart des défis auxquels est confrontée la société et qu'elle doit relever sont posés par des problèmes d'énergie.
Chapter 9 always comes at the end of the proceedings. Your support is vital if we are to push these policies through.
Pourtant, ces succès s accompagnent de nouveaux problèmes risquant de réduire à néant la plupart des réalisations du président colombien.
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
La plupart des ces commentaires font tomber l'humeur joyeuse en rappelant les problèmes historiques et diplomatiques entre les nations.
Most of these comments tried to put a damper on the happy mood by bringing up historical issues and diplomatic problems among the nations.
Les problèmes non linéaires intéressent les mathématiciens et les physiciens car la plupart des systèmes physiques sont non linéaires.
Nonlinear problems are of interest to engineers, physicists and mathematicians and many other scientists because most systems are inherently nonlinear in nature.
Ces problèmes peuvent ils être résolus aujourd'hui, alors que le ralentissement économique dans la plupart des pays avancés amène la plupart des politiciens à se concentrer sur les résultats sur le court terme ?
Can these issues be addressed now, when the economic slowdown in most advanced countries makes most politicians focus on short term fixes?
L un des problèmes fondamentaux reste que les assurances ne représentent pas un concept qui vient naturellement à la plupart des gens.
A fundamental problem is that insurance is not a concept that comes naturally to most people.

 

Recherches associées : La Plupart Des Problèmes Urgents - La Plupart Des Problèmes Difficiles - La Plupart Des Problèmes Communs - La Plupart Des Problèmes Communs - La Plupart Des Problèmes Urgents - La Plupart Des Problèmes Difficiles - La Plupart Des - La Plupart - La Plupart - La Plupart Des Favoris - La Plupart Des Autres - La Plupart Des Grands - La Plupart Des Germains - La Plupart Des Recherches